※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:共3份文件,3625字。
[必]工作報酬:1.1元/字(外文計價)
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:市場調查及線上社群相關研究
[必]文件類型:講義手冊
[必]截 稿 日:4/1
[必]應徵期限:3/28
[必]聯絡方式:站內信(信中除試譯文外,請提供學經歷介紹及聯絡方式 )
[必]付費方式:預付訂金1500,交稿確認無誤後,2日內轉帳結清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:有三個文件檔,希望譯者能評估工作時間分次將翻譯交回
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
Research communities have shown themselves to be an innovative and effective
way to conduct agile qualitative research and uncover game-changing insight,
but ultimately are only as good as the participants.That’s not just about who those members are, but how engaged they remain
during the life of the community.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.18.42
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1490626583.A.F60.html