看板 translator 關於我們 聯絡資訊
────────────────────────────────────── [必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填) [必]工作身分:(兼職/口筆譯) [必]服務內容及費率:英譯中 1字1元、中譯英 1字1.5元、口譯另議 [必]擅長領域:新聞、政治、經濟、藝文、體育、文學、教育、旅遊 [必]擅長類型:新聞稿、時事、書籍、論文摘要、履歷、自傳 [必]試  譯:可,100字 [必]聯絡方式:站內信或直接來信bravemanc@gmail.com [選]聯絡時間:皆可 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:英國Cardiff University, MA International Journalism [必]翻譯經歷:兼職翻譯逾8年、曾譯過醫學書籍、體育署簽約新聞稿譯者 [選]工作經歷:前聯合報記者 [選]翻譯證照: [選]語言證照:IELTS 7, 2006 [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 自身留英兩年,擁有英國Cardiff University國際新聞碩士 本職是平面媒體新聞工作者,工作內容包括外電編譯,涉獵許多不同領域的知識, 熟悉外國文章的寫作方式,運用於譯案中。 過去有譯書經驗,是講解人類骨骼的醫學書籍;也有撰寫出版過國內運動防護員的自傳 因為工作的關係,最擅長的是寫新聞稿,以及英文時事新聞 曾於新聞局Taiwan Review外文雜誌任職,擔任外文記者 口譯部分,曾任棒球國際賽會英文口譯、2017國際汽車配件展廠商口譯 個人採訪、編譯作品集收錄於此 https://veronikahuang.wordpress.com/ 有翻譯需求的版友,歡迎站內信或直接email給我 謝謝大家:D [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:https://veronikahuang.wordpress.com/ [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.97.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1494778563.A.A04.html