作者imagery (成像)
看板translator
標題[已徵到]1.2/字_筆_英譯中_論文_23600字_20170710
時間Thu Jul 6 02:45:17 2017
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:23000字
[必]工作報酬:一字1.2元
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:文學
[必]文件類型:論文
[必]截 稿 日:7/11
[必]應徵期限:7/7
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:預付3000元訂金,交稿後七天內付清餘額
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 譯者須有流暢清晰的文筆,若非極有經驗與自信的譯者請勿嘗試
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.30.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1499280320.A.1EF.html
※ 編輯: imagery (27.147.30.5), 07/06/2017 02:47:33
→ bbflisky: 再多有經驗的譯者也應知道這樣的截稿時間很難保證翻譯 07/06 07:01
→ bbflisky: 品質吧? 07/06 07:01
推 bbflisky: 我寄了站內信,請查收。 07/06 08:41
→ bbflisky: 剛回您信了。 07/06 15:07
※ 編輯: imagery (140.112.141.124), 07/06/2017 16:36:40
※ 編輯: imagery (140.112.141.124), 07/06/2017 16:37:04
※ 編輯: imagery (140.112.141.124), 07/06/2017 17:21:28