作者lomogenie (genie)
看板translator
標題[問題] 翻譯的字數計算方式
時間Wed Jul 19 00:08:52 2017
請問版友們:
一般在請別人幫忙翻譯,或者幫別人翻譯的時候,
字數的計算標準是依照 word 所顯示的:
『字數』 還是 『字元數(不含空白)』?
因為網路上,似乎有兩種說法。
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.35.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1500394141.A.499.html
→ medama: 雙方合意即可 07/19 00:28
推 Linfjuie: 一般中英互翻是看字數吧 07/19 11:03
推 oslue: 個人經驗是都照"字數"來計算~ 07/19 11:21
推 Kamikiri: 不含空白 含標點符號 07/19 11:28
推 silenthillwu: 連空白一起算太扯 07/19 11:36