作者lin930514 (ooo)
看板translator
標題[譯者] lin930514_中英法互譯_皆可
時間Wed Nov 15 04:57:01 2017
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身份:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:中英法互譯/依案件類型不同,可討論
[必]擅長領域:各類性質皆可
[必]擅長類型:藝術/旅遊/電玩/文案/說明書/美妝/時尚
[必]試 譯:接受200字以內試譯
[必]聯絡方式:YRLIN@protonmail.com
[選]聯絡時間:不拘
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立台灣大學生農學院畢業
[必]翻譯經歷:2年
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:多益930分 2015年
[選]其他證照:法檢b2通過
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:目前在法國就讀藝術史碩士,平常喜歡寫作、攝影
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 176.175.142.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1510693023.A.49F.html
※ 編輯: lin930514 (176.175.142.127), 11/15/2017 05:33:36
※ 編輯: lin930514 (176.175.142.127), 11/15/2017 05:36:21
※ 編輯: lin930514 (176.175.142.127), 11/15/2017 05:41:25
推 bbflisky: Nice. 11/15 09:08
→ bbflisky: 我差點忘了,試譯字數建議提升至250,200真的不多。 11/16 12:56