看板 translator 關於我們 聯絡資訊
因為目前已經評出出初步合作的夥伴, 所以先暫停收件,後續若有缺額會再重新開放徵求。 ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人徵求 [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯/字幕time code製作人員 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:韓翻中 [必]所屬領域:字幕翻譯/字幕time code製作人員(戲劇/綜藝) [必]報酬計算:請來信報價(以影片長度) ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:有韓中影視翻譯經驗者佳,無經驗但有熱枕者亦可應徵 字幕time code人員須自備軟體,懂韓文並可簡單抓錯 也歡迎可翻譯並上time code譯者 [必]應徵期限:長期 [必]聯 絡 人:洪小姐 [必]聯絡方式:basketmaru@gmail.com ────────────────────────────────────── [選]其他事項:來信應徵請附上簡歷,發案前需要先進行簡單試譯。 字幕人員交稿格式為.txt或是.srt,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.50.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1510834443.A.BD2.html ※ 編輯: basketmaru (101.12.50.51), 11/16/2017 20:17:07
keke10249: 您好,已寄信,信箱s開頭,謝謝。 11/16 23:15
※ 編輯: basketmaru (115.82.50.197), 12/04/2017 17:20:31 ※ 編輯: basketmaru (115.82.50.197), 12/04/2017 17:21:20