看板 translator 關於我們 聯絡資訊
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):thejust ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: thejust處理文件很準時(提前翻好)且有耐心,也會學習新的專業術語 最近在弄留學相關文件(CS),因為時間有限,找了板上的thejust幫我翻譯。 我是11/28下午寄給thejust,字數約1400,原本壓給我的時間是12/5 但12/3下午我就收到初稿了,到12/5定稿前,中間修了四次,我後來都有點不好意思, 不過thejust都會很客氣的跟我討論,而且回信的時間很快,幾個小時內就 會收到下一版的修改。 在翻譯時有個兩個專有名詞用錯,雖然中文看起來很像,但其實內容差異很大 thejust也跟我請教這些名詞的差異性,未來碰到同樣的需求就不會再誤用了。 如果有翻譯需求的誠心推薦thejust,交稿迅速,而且很有耐心。 ◎至少擇一填寫 案件文章代碼 (AID) : 案件類型與成交價格 :留學相關文件(CS)/中翻英/中文每字1.5元 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.105.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1512522647.A.C14.html
Thejust: 謝謝你的推薦,也謝謝你熱心與我交流分享。 :-) 12/12 00:58