推 bbflisky: 不要氣餒。請問除了寫信,有主動要求試譯嗎? 01/23 19:29
→ bbflisky: 我認為這是最能直接證明能力的方法。 01/23 19:30
好的下一次跟業主要求試譯。
推 mark32504: 加油 01/23 19:47
推 Lovetech: 僧多粥少 如果沒試譯 業主通常會以經驗豐富的為優先吧 01/23 20:45
其實本人有在考慮,感覺路不寬廣,但還是想試試。
推 AquaWhale168: 個人覺得,多益成績並無法證明翻譯的真正能力 01/23 21:34
→ AquaWhale168: 因為它能透過解題技巧與增加練習而提高分數 01/23 21:36
多益算是比較簡單的考試了。本人不考托福是因為報名費真的太貴。
我沒有特別準備多益,但平常就有看youtube頻道像是Ted那些。
※ 編輯: applebg (161.202.48.195), 01/23/2018 21:50:19
推 hooniya: 透過翻譯社累積經驗跟年資吧 01/23 22:03
推 hooniya: 真心覺得學歷跟成績與翻譯能力無關 01/23 22:15
→ hooniya: 案量與高薪基本上取決於經驗與履歷 01/23 22:16
還好,還是看實力的。
推 eden3q: 學歷成績真的無關,閱讀量跟中文能力比較重要 01/23 22:20
推 eden3q: 我沒在這個版應徵過,自己是接翻譯社的,試譯之後有陸續合 01/23 22:22
→ eden3q: 作,翻比較簡單的東西。自己覺得能力還不夠接本版的案子。 01/23 22:22
→ eden3q: 這邊供給大於需求,一般都會想找經驗豐富的吧 01/23 22:23
了解,我可能會往人力銀行上的翻譯社投履歷。謝謝你的資訊。
※ 編輯: applebg (114.42.164.213), 01/24/2018 17:18:15
→ fstfromchps: 請問樓上翻譯社怎麼找? 01/28 22:41
推 koko54678: 我跟原Po同校,我們一起加油吧 01/29 16:02
你要加油喔!
※ 編輯: applebg (114.44.54.37), 01/29/2018 21:12:55