作者dorating (樹啊樹啊我把你種下)
看板translator
標題[徵才] freelance Chinese translators
時間Wed Jan 31 23:39:51 2018
The ideal candidate is a great writer with a strong eye for detail who can
authentically convey the tone and spirit - and who is
flexible, fast and fun to work with! If that sounds like you or someone you
know, please send an e-mail to (請暫勿來信) with your CV and a short
note about yourself!
──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:
[必]統一編號:n/a
[必]負 責 人:
[必]地 址:
[必]電 話:
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:Mandarin (Traditional Chinese) translator
[必]全/兼職:freelance
[必]涉及語言:English - Mandarin
[必]所屬領域:human rights/environment/animal rights...
[必]報酬計算:paid by hours (Rates vary with location and experience)
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:
[必]應徵期限:請暫勿來信
[必]聯 絡 人:
[必]聯絡方式:
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.201.97
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1517413194.A.CAF.html
推 bbflisky: Paid or volunteer position? 02/01 00:02
→ dorating: paid by hours :) 02/01 00:24
※ 編輯: dorating (114.24.26.65), 02/01/2018 00:29:13
※ 編輯: dorating (123.193.236.184 臺灣), 12/01/2024 00:09:02