看板 translator 關於我們 聯絡資訊
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1.7W 字左右(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:2/中文字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言:中譯英(例:中譯英) [必]所屬領域:社會人文科學(例:教育/醫學/法律) [必]文件類型:期刊 (例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日:徵得後三週(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限:至20187/04/26晚上12點整 更,因來信眾多目前暫停應徵 [必]聯絡方式:請將試稿及相關經驗寄信至wn1172@hotmail.com 錄取通知則由此帳號發出站內信為準,內容討論則加line聯絡 [必]付費方式:確定錄取會匯4千當訂金,交稿完會匯2萬,確認完稿後會匯款剩下1萬 左右,可以再來信討論付款方式 (例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:台灣都市大量的灰色基礎建設(Gray Infrastructure)之不透水與易蓄熱 特性,加上高密度開發,都市環境面對極端氣候事件時相當脆弱,多變的衝擊型態與風險 加劇了極端氣候對於環境與生態系統服務的衝擊(行政院經建會,2012)。有介於此,過 去環境學者認為都市中綠色基礎建設(Green Infrastructure)必須善加規劃,才會有助 於緩解氣候變遷帶來的各種負面效應(Gill, Handley, Ennos, & Pauleit, 2007)。而 都市中構成綠色網絡的綠色基礎建設中是以公園綠地為主。其做為居民使用頻率最高之地 點,不但是休閒去處,也是都市裡作為調節環境衝擊的重要公共場域。早期都市公園的佈 局與配置較少考量地永續利用與環境韌性之需求,加上整體環境受全球暖化的影響較不明 顯,都市公園在規劃設計階段較少去考慮生態系統需求。所以,面臨氣候變遷所產生之都 市環境條件改變時,公園綠地系統所具備之多元功能銳減,其提供之生態系統服務也因此 逐漸減低。有介於此,諸多景觀研究也因此倡議,面對逐年增加的極端氣候事件,都市綠 地的規劃設計應必須顧及社會、人口數量以及環境保護,著重生態系統與人類互相依存與 共生的關係,因此必須提出一個全面性的公園綠地之評估架構,以利城市能在友善環境與 人類的基礎下永續發展(Niemelä, 2014; Wolch, Byrne, & Newell, 2014)。 (提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:請從參考段落選200字左右連續段落試譯,並將相關經驗寄至上述信箱之中 (100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:這是由學校計畫案支出的翻譯稿費,所以到時候會需要請譯者簽個人領據 的部分,加上因為金額龐大會有補充保費扣費的部分,另外就是配合學校 匯款時間,費用會比較晚匯入帳號,有任何問題歡迎來信討論。 第一次發文,若有尚未詳盡之處,請多多包涵,感謝! (若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── 感謝眾多來信的板友,目前來信眾多,先由來信的板友中挑選,若未能 徵到會再開放,感謝Translator版。 目前由於計畫的變更,此篇文章尚不確定會不會參與國外研討會,因此翻 譯的部份尚且暫停,待行程確定會馬上詢問譯者是否有意願接案,造成各 位譯者的困擾,深感抱歉,也煩請各位譯者多多包涵,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.125.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1524463988.A.BF8.html
bbflisky: 已寄email,感謝。 04/23 21:28
※ 編輯: Lish99 (140.136.125.112), 04/24/2018 13:17:33 ※ 編輯: Lish99 (140.136.125.112), 04/24/2018 13:30:10 ※ 編輯: Lish99 (140.136.125.112), 06/06/2018 10:20:39