看板 translator 關於我們 聯絡資訊
各位好,請問一下大家的經驗 如果翻譯的案子發生糾紛的時候,比方說驗收不過 發案者認為品質太差,拒絕付款! 這個時候要如何處理呢? 有經驗的譯者們,也不是每個案子都有簽約吧? 畢竟有的文字量少 有沒有比較有通用的規範? 或是有什麼方法可以減少這種問題呢? 非常謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.91.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1547560319.A.1F5.html
silenthillwu: 請顧客至少舉例,然後你一一反擊和解釋 01/17 07:30
silenthillwu: 我已經遇到很多了,結果都被我反駁到啞口無言 01/17 07:32