看板 translator 關於我們 聯絡資訊
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介:初次 [必]工作身分:兼職 [必]服務內容及費率:英文履歷及求職信潤稿編修,表現求職者特質與競爭優勢。 服務含線上討論,以求充份了解求職者的想法和想表達的意思, 目標希望修改一次後未來求職者能夠自己編修 10%費用可以公益捐款抵消 [必]擅長領域:英文履歷/求職信cover letter [必]擅長類型:歐美/德國/外商 英文求職文件,說明撰寫技巧、提供建議及實際編修 [必]試  譯:無 [必]聯絡方式:linpomelo@gmail.com [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:清大材料碩士,德國科技法律碩士(英文) [必]翻譯經歷:專利文件中英互譯。 編修友人的英文履歷及求職信得到工程師和藝術領域實習生的面試機會。 [選]工作經歷:以英文從事專利領域工作八年 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 目前於德國任職專利工程師,每天使用口語及書面英文與來自各國的同事溝通。有職業病 期許自己產出的文件能以簡明清楚的文句和優美通順的架構表達複雜意思。 在德國求職經驗豐富,使用自己撰寫的英文履歷和cover letter得到Airbus, BASF, Philips, Siemens等國際公司和許多德國中小企業的面試機會。求職過程也是經過一番學 習和掙扎後才逐漸抓到撰寫英文文件和面試的技巧,希望能以自己的經驗幫助有需求的人 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:https://yoverseas.blogspot.com/2013/10/blog-post_24.html [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 31.16.252.26 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1552837837.A.8E2.html ※ 編輯: linpomelo (31.16.252.26), 04/27/2019 23:58:56