看板 translator 關於我們 聯絡資訊
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:5000 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:0.7元/中文字 [必]涉及語言:日譯中 [必]所屬領域:日治時期社會運動相關文章 [必]文件類型:報章雜誌、書籍 [必]截 稿 日:11/5 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:站內信,或email 劉先生 bruce@poc-asia.com [必]付費方式:2020年2月底前付款 ────────────────────────────────────── [選]參考段落: https://drive.google.com/open?id=1h1eHdSdEVQkhhOuWviX6Mbi0Q-MRwfoP 黃色螢光筆框起來的地方 目前約有七萬字,都是一篇一篇的,希望多人合翻,預計每人翻約5000字( ───────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.123.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1571793669.A.C00.html
ilcr: 這個費率跟付款時間... 10/23 09:29
medama: 費率還好吧 不過照片有點太糊了 10/23 21:50
casablanca: 這個付款時間...? 10/24 09:25
renakisakura: 日治時代的用詞和現在差蠻多,不太好翻,這費率稍低 10/24 15:30
renakisakura: 付款時間可以說是媽佛了 10/24 15:30