看板 translator 關於我們 聯絡資訊
我太太是日本籍,目前在家偶爾接接翻譯案子賺賺外快,一個案子約幾百-1.2千,算不無 小補。但最近遇到一位業主,希望跟我們打合約,業主說他定期有影片要中翻日,我詢問 是何種影片對方卻一直不透露,只說範圍很廣,但簽約前無法提供相關影片給我們。 後來我們跟他說有意願承接,他列了一份合約如下 https://i.imgur.com/fFkDM8O.jpg 但我覺得這份合約似乎明顯偏向甲方 想請問的是 1.依合約第二條3. 太太為外籍須提供居留證和護照影本,居留證是沒問題,但是否真的 有需要提供護照? 2.依第三條6. 若我違反合約義務須賠償十萬元給甲方 這是否已違反比例原則,翻譯案可能一件賺個1.2千,萬一不慎違反義務卻要賠10萬 3.第四條1. 若無正當理由遲交,須賠償2萬元,這是否也已違反比例原則?我收到一件 案子可能只賺1.2千,若非經甲方同意的延遲卻須賠償2萬?且如果甲方均強硬不同意, 我不是就算違約了 以上,再加上該公司一直不願透露翻譯影片的相關內容,現在直覺是告訴自己這個合約不 妥,版友可以給一些意見嗎?謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.144.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1595407277.A.387.html
Dolce: 合約條款苛刻費率也不優,要我不會冒這個風險07/22 19:23
skyviviema: 給的稿費普通偏低還要賠償金10萬XD07/22 22:23
※ 編輯: dskdlkj (42.77.217.74 臺灣), 07/22/2020 22:27:43
dskdlkj: 已經拒絕了。謝謝 07/23 00:28