看板 translator 關於我們 聯絡資訊
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約4455字 [必]工作報酬:1字0.43元以上,或自行報價總額 [必]涉及語言:日譯中 [必]所屬領域:法律 [必]文件類型:企業合約 [必]截 稿 日:「非」急件,時間彈性 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:alvis.yu@meet.jobs [必]付費方式:確認沒問題後,交稿後隔月 10 號付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:除翻譯外,還須「在地化」,也就是把日文合約內容翻成正體中文的同時 ,還需適時對內容「進行增減」,以符合的台灣相關法規,因此譯者須對台灣法規有一定 程度的了解。 [選]參考段落: 全文連結 https://bit.ly/3cCpNKm [選]試 譯 文:(100-200字) [選]其他事項: 請寄信提供「自我簡介」及「一段試譯文」,標題請採「日譯中報價-您的姓名」,謝謝 各位譯者! ────────────────────────────────────── -- 我是樂觀的人,對凡事凡物只有順其自然的態度,和逆來順受的心情, 因為我不必去追求那麼多東西,我只要自己的一切得到滿足和欣喜,生活就會怡然自得。 但研究上的事,也有自己的那股子狂熱,也能為其廢寢忘食。 - 張雨生。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.205.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1637638007.A.3E7.html 之前留的信箱有誤植,已修正,造成不便還請見諒。 ※ 編輯: AYtranslator (2.58.241.166 臺灣), 11/24/2021 15:29:01 ※ 編輯: AYtranslator (2.58.241.166 臺灣), 11/24/2021 15:32:54 ※ 編輯: AYtranslator (2.58.242.156 臺灣), 11/25/2021 18:03:59
a27060397: 已寄信至您的信箱,謝謝。 12/06 19:13