推 silenthillwu: 專利至少每字1元,但也要看你的品質來決定就是了03/18 13:54
→ silenthillwu: 自己接案當然可以再調高一點03/18 13:55
謝謝回覆<3
品質方面我自認有中上水準
而對方顯然想用0.8的價錢買我的品質..
在白天有全職的情況下接還真的誘因不大就是了
※ 編輯: ldce (210.243.234.159 臺灣), 03/18/2022 15:47:41
推 showgun5566: 以專利來說很低吧 而且試譯800字也太多了 遇到的國03/18 21:41
→ showgun5566: 外公司一般都300字左右而已03/18 21:42
哈哈,也是第一次學經驗
推 vendor: 原po跟推文真的有在專利業做過嗎?我在前幾名大型專利事03/18 23:25
→ vendor: 務所當工程師,接所內翻譯就是0.7,另外在翻譯社合作是03/18 23:25
→ vendor: 0.7,另一家事務所外接是0.8,這是行情價03/18 23:25
辛苦您了......
推 silenthillwu: 是嗎?你我心知肚明... ...03/18 23:52
推 showgun5566: 的確沒有接過國內的專利案子 但國外一般的案子也至03/19 00:21
→ showgun5566: 少0.04USD起跳 專利案件甚至兩三倍以上也很正常03/19 00:21
推 silenthillwu: 台灣的思維永遠都是cost down03/19 00:25
※ ldce:轉錄至看板 Patent 03/19 06:53
※ ldce:轉錄至看板 Patent 03/19 06:55
※ 編輯: ldce (223.137.192.55 臺灣), 03/19/2022 13:47:09
→ kittor: 看得我這個每天都在寫多國語言的人覺得無言 03/19 13:59
→ kittor: 我是不懂行情該在哪,看到0.7和0.8我就覺得倒彈了 03/19 14:00
→ kittor: 一個很簡單的盲點,你會玩文字,對數字的感知就不比理工人 03/19 14:01
→ kittor: 更不用說還要cost reduction 03/19 14:01