看板 translator 關於我們 聯絡資訊
各位可以去看我之前發文,有關永續報告書的文章。 我從多家不同的翻譯公司接到永續報告書的案件(這讓我聯想到是不是某大型翻譯公司接 案轉包給小型翻譯社),結果同樣都發生顧客賴帳的事情。 在我翻完之後,顧客隨便改一段就說我品質不佳,拒絕付款,拖延付款。甚至還說改完之 後,會再傳給我看(當然後來是沒下文)。 然後,因為顧客一直拒不付款,所以我說我願意折讓收費,希望多少拿一些也好。之後, 顧客馬上願意付款,但折價幅度卻高達40%。 想要便宜和顧及你們公司的業績就說嘛!何苦說別人品質不佳? 我只是不想到翻譯公會或法院提告,讓事情更難看而已,不代表我就認同這些顧客的作法 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.203.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1686911607.A.C81.html ※ 編輯: silenthillwu (101.138.203.43 臺灣), 06/16/2023 18:34:47 ※ 編輯: silenthillwu (101.138.203.43 臺灣), 06/16/2023 18:52:34
hooniya: 你的翻譯很廉價嗎?06/16 20:35
hooniya: 為什麼你會願意折讓收費?06/16 20:35
hooniya: 該收多少就收多少 對方不給就告他06/16 20:35
hooniya: 有多難?06/16 20:35
hooniya: 吃飯吃完才說難吃要退費的客人06/16 20:38
hooniya: 去提告 百分之百都是判餐廳贏06/16 20:38
hooniya: 品質真的好的話 是你有理06/16 20:38
hooniya: 當然跟他槓到底啊06/16 20:39
hooniya: 怎麼會是主動給折扣?06/16 20:39
hooniya: 不履約就提告 你就會收到該收的錢了06/16 20:40
hooniya: 到底是多難?06/16 20:41
hooniya: 你去全聯買香蕉 走到門口覺得香蕉很爛06/16 20:43
hooniya: 所以不付錢 站在那邊嫌東嫌西06/16 20:44
hooniya: 想凹老闆打折06/16 20:44
hooniya: 你看會是全聯先打折 還是警察先來抓你06/16 20:44
bbflisky: 。 06/16 22:27
krystal97: 真的要推hooniya的舉例06/17 07:57
krystal97: 自認品質沒問題的話怎麼會沒事自己折扣收費?06/17 07:57
krystal97: 然後我要自清沒人來聯合我抹黑誰06/17 07:58
krystal97: 看這一整串實在看不太下去 06/17 07:58
krystal97: 品質好的光靠PM引薦和同業介紹就忙不完了06/17 08:00
krystal97: 不需要一直討案子,還嚷嚷別人抹黑都是嫉妒的酸民06/17 08:01
silenthillwu: 這個世界最不缺的就是酸民06/17 12:22
※ 編輯: silenthillwu (101.137.98.170 臺灣), 06/17/2023 13:09:46 ※ 編輯: silenthillwu (101.137.98.170 臺灣), 06/17/2023 13:10:58
lastballad: 從幾年前看你發文到現在 還是活在一樣的世界 真辛苦 06/17 16:02
tso1633128: 出來接案合約簽好 06/17 18:15
tso1633128: 有什麼問題照合約流程走很難嗎? 06/17 18:15
tso1633128: 只要公司不是在海外或空殼都有辦法處理的 06/17 18:16
tso1633128: 自己去接受折價真的很扯 06/17 18:16
silenthillwu: 這個世界最不缺的是酸民 06/17 19:31