推 klee6153: 或許只是會計人員工作量大,疏忽了。建議您先透電郵 08/09 07:28
→ klee6153: 禮貌性詢問,一般會有良性回應。否則,一旦確定是國內 08/09 07:28
→ klee6153: 奧客,不妨檢具PO等資料,直接報警,刑事與民事 08/09 07:29
→ klee6153: 都詢問是否符合要件;若屬國外客戶,持續電郵其 08/09 07:30
→ klee6153: 會計單位及派稿人員兩者,如果真遇到奧客,我個人是 08/09 07:30
→ klee6153: 連上該公司網站直接反應給總公司,若無果,恐怕就是 08/09 07:30
→ klee6153: 呆帳,跨國訴訟不划算,認命(新客戶我拒接大案)。 08/09 07:31
→ klee6153: 我數年前曾與一家印度翻譯公司CrystalHues合作 08/09 07:31
→ klee6153: 11800字,總金額約$4720的英中校稿案, 08/09 07:32
→ klee6153: 電郵加上Skype雙管道詢問派稿員都被裝死不回應, 08/09 07:32
→ klee6153: 差點成為呆帳,但透過網頁電郵反應(不確定是否為 08/09 07:32
→ klee6153: 客服),20160217交稿,本該在201604月初付款的金額 08/09 07:33
→ klee6153: 終在20160511收到款項。小經驗,供參考。 08/09 07:33
推 bbflisky: 。 08/09 09:11
→ lindalo: 拖欠還好我還有碰到出版社倒閉沒收到錢的狀況 08/09 12:28
推 wtchen: 我還遇到交稿一年後才說要取消出版、然後依然沒給錢 08/10 16:56
→ kage01: 樓上校稿案這樣費率滿高的 我做十幾年遇過一次惡意拖款 08/17 13:04
→ kage01: 可爬我的文 基本上不是跨國在國內的都很好討 08/17 13:05