看板 translator 關於我們 聯絡資訊
各位板大好 謝謝大家的回覆,差不多得到答案了我就先刪掉內容 畢竟出版社圈滿小不想被發現 QWQ 再次感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.203.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1702953864.A.10B.html
bbflisky: 。 12/19 10:55
ssguava: 還可以吧,重要的是好好表現,之後才有其他機會 12/19 11:21
Dolce: 譯書1字0.7算還不錯了 12/19 11:33
silenthillwu: 應該可以 12/19 11:59
Tatehala: 0.7不錯了,中華跟統一都是0.5-0.6呢…. 12/19 13:18
※ 編輯: jummi (36.227.203.109 臺灣), 12/19/2023 13:30:17
silenthillwu: 台灣的翻譯公司真的超便宜 12/23 10:05
kage01: 經過了15年 翻書還是在翻佛心的 01/04 10:03
certainpen: 時薪都漲了多少 翻譯行情還是萬年不動 01/18 16:33
silenthillwu: 那是因為前面接案的人都吃飽了 01/21 02:38
silenthillwu: 而且,顧客也不願意付錢 01/21 02:39
silenthillwu: 然後,翻譯市場也很容易受大環境影響 01/21 02:41
kage01: AI加入後 沒救了 02/02 12:49