推 vans520: Watch friend 12/26 13:16
直接翻我喜歡哈!剛剛google了一結果跑出Netflix..
※ 編輯: penguin7197 (61.231.19.46 臺灣), 12/26/2021 13:19:20
推 didi880621: 以我平常看的經驗 用watch enthusiast比較常見 12/26 13:24
推 didi880621: 不過說到讓藏 感覺這個詞有不太對 這個詞比較像是表 12/26 13:25
→ didi880621: 喜歡玩錶的整個族群 12/26 13:25
我只想表達錶友將手錶割愛賣給我這樣...
推 yowei5678: hi fello 就好了吧 12/26 13:34
推 Smite: 長居英語系國家過,沒看過hi fello這幾個字 12/26 14:10
推 Beretta: Wis 12/26 14:12
Watch Idiot savant?
推 joyca: watch community?錶社團(錶友) 12/26 14:19
→ joyca: 在錶社團裡交換=錶友讓讓藏? 12/26 14:20
推 keyboyno1: 我都說hi buddy 12/26 14:25
我喜歡說Hi folks
推 Abre: watch lover 12/26 14:31
推 NSYSUEE: 筆友叫做Pen pal,錶友當然是Watch pal 12/26 14:46
好喔 來研究看看這個詞
推 jetstream513: WIS是正確的 12/26 14:48
Watch Idiot savant?
※ 編輯: penguin7197 (61.231.19.46 臺灣), 12/26/2021 15:05:16
推 TC0430: 長知識 12/26 15:04
推 jetstream513: 對唷 watch idiot savant 12/26 15:51
→ jetstream513: 像是:Hello fellow wis, 12/26 15:52
推 xm3k0828: Hey whats up fellas 12/26 15:54
推 LKM74: Watch enthusiasts 12/26 16:17
→ LKM74: Watch aficionado 12/26 16:23
aficionado狂熱者 這個字高級!
推 portnoybest: watchnut 12/26 16:23
錶迷!
推 swatch44: 我都叫ikea costco 12/26 17:04
哥~你英文有待加強喔
推 aspirev3: watch bro 12/26 17:16
錶弟?
推 wizink: watcher 選我正姐 12/26 17:29
觀察者/看守者?
推 yujr: watch mate? 12/26 17:39
手錶夥伴/手錶伴侶...
推 tryit2015: watch fanatics 12/26 17:49
手錶狂熱者 讚!
推 TripleKim: example縮寫不是EX.…這是前任的意思喔 12/26 17:51
→ TripleKim: 範例縮寫是E.g. 12/26 17:52
感謝三金大教學 果然待在台廠因為都亂學哈 然後之前寫給國外客戶都是寫ex..慘
→ usea5a: 我範例也是寫ex欸XD 我媽教我的 後來也發現不是那樣但改 12/26 18:27
→ usea5a: 不掉 12/26 18:27
→ usea5a: 我都叫錶友watch out XDDD 12/26 18:28
叫錶友小心!
推 Beetch: Watchman 12/26 18:40
錶人?婊人?
→ bbggar: etc 12/26 18:40
推 StinkySmell: 這串好有趣 12/26 19:51
※ 編輯: penguin7197 (118.167.52.7 臺灣), 12/26/2021 21:05:53
推 jahon1290: 我看他們都說Hi everyone/ Hello all 12/26 22:48
推 zag46900: bad guy 一直推我坑 12/26 23:31
推 proveless: hello stranger 12/26 23:37
→ TripleKim: 樓上出時事題 12/27 01:09
推 ladygaga168: Watch snob (誤 12/27 06:30
推 klm7529517: Hello niga 12/27 12:18