作者fiveminutes (5MIN)
看板wearefriends
標題the chan-chan man
時間Thu Aug 13 19:36:43 2015
Rachel: Okay, my boss--Joanna--when you left, she started asking questions about you...
Chandler: Oh, liked what she saw, huh? Dug my action, did she? Checkin' out the Chan-Chan man!
上網查這句chan-chan man很有名,經典到有許多擷取的影片,還有字典解釋,版友跟國外網友也常直接用來代稱Chanlder。
但是我一直不懂這句話的笑點在哪,不懂為什麼要用chan-chan man,是有什麼典故還是國外的梗嗎?
請大家指點一下,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.7.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/wearefriends/M.1439465816.A.C9E.html
※ 編輯: fiveminutes (42.70.7.99), 08/13/2015 19:38:00
※ 編輯: fiveminutes (42.70.7.99), 08/13/2015 19:47:58
推 alejandroW: 應該就是個誇大、自己為紅的暱稱吧 08/13 23:41
推 Elysion775: 這句話的笑點還要搭配Chandler講話的語氣啊XD 08/14 10:33
推 maggie777: 沒有典故啊,就只是"錢錢麵"XD 08/15 21:43
→ ShiningRuby: 主要是語感,就跟中文"嘰哩咕嚕"這種聽起來很有喜感的 08/16 01:06
→ ShiningRuby: 聲音一樣. 08/16 01:06