看板 wearefriends 關於我們 聯絡資訊
爬文怎麼學英文爬到這個 把妹術語有個叫做 pick up lines 的 這邊的line可能只指說慣例之類的 言下之意不是發自內心的而是套招說謊。 ※ 引述《npths (因為十三周知道....)》之銘言: : Monica 被 Paul 欺騙感情後 : Joey説了一句「Of course it was a line」 : 中文翻譯是:當然 那是個謊言 : 這句話該用在什麼時候 : 有什麼特別涵意嗎 : 我有上谷歌查過 : 也沒有相關的解釋 : 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.252.229 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/wearefriends/M.1484323363.A.DFB.html
samchiu: 英文的'台詞'就是line 就是老早就寫好的 01/14 03:07
samchiu: 當然說套招也沒錯 只是有點想太複雜 01/14 03:08
JACK19920102: 是指台詞 不是說謊... 01/15 17:18