推 liaon98: ワイルド=wild ラプターズ=Raptors (NBA暴龍隊) 02/18 00:30
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.109.65 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/wikibaseball/M.1581952199.A.2D8.html
我看了棒球聯盟的管網
發現有2個隊伍更名
一個是福井奇蹟象更名福井ワイルドラプターズ
另一個是滋賀聯合棒球俱樂部隊更名オセアン滋賀ブラックス
這兩隊的隊名怎麼翻譯才正確?
--