精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
(劉)宋‧佛馱跋陀羅 佛馱跋陀羅,此云(中文翻成)「覺賢」,(印度)迦維羅衛國人,甘露飯王之裔也。幼 為沙彌,年十六,博學群經,深達禪律。姚秦沙門智嚴,至西域,要(邀)與俱東。泛海達 青州,至長安。秦太子延請演法東宮(至東宮說法),與羅什(鳩摩羅什大師)論色空義,深 詣(達)元奧(精深奧妙)。 復入廬山,預(參與)遠公蓮社。譯出《觀佛三昧經》、《般泥洹經》、《修行方便論 》等,凡十五部。元嘉六年(西元429年),念佛而化。 (《東林傳》) (劉)宋‧道昞 道昞(音丙),姓陳,潁川人。幼出家,為遠公弟子,該(兼)通經律,言與行合。究心 (用心)念佛三昧,日夜無間。晉義熙十四年,豫章太守王虔,入山致謁(拜見),請(道昺 法師)(繼承)遠師(慧遠法師)之席(位),眾咸宗仰(尊仰)。 宋元嘉二十二年(西元445年),集眾念佛,就座而化,年七十一。 (《東林傳》) == 佛馱跋陀羅法師示現的也是「博學群經,深達禪律」, 「秦太子延請演法東宮,與羅什論色空義,深詣元奧」, 最後歸心淨土。 說到譯經,偶然在網路上看到古人漢譯和現代巴利文翻譯的比對,看完之後很有感觸。 古漢譯確實義理周備精當,現代翻的白話文簡直就像翻給幼兒看的一樣, 只有一層表面意思的直譯。 就想到淨空法師說的,過去譯經的大德都是有修有證,他們翻譯的經典我們可以信任。 鳩摩羅什大師那是什麼樣的人物! 而能跟大師討論色空義,精深通達,那又是什麼樣的人物! 南無阿彌陀佛。 -- 人之所以痛苦,在於追求錯誤的東西。 南無阿彌陀佛。南無阿彌陀佛。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.85.206 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1460480192.A.DE2.html
erincy: 南無阿彌陀佛! 04/13 16:36
ppt51543: 南無阿彌陀佛 04/13 18:04
dakudai: 阿彌陀佛! 04/13 18:32