作者AHJKL (hi)
看板Learn_Buddha
標題[分享] 正信的佛教65.佛教對於中國的貢獻是甚麼?
時間Sat Dec 18 01:53:47 2010
http://www.bfnn.org/book/books/0014.htm#a67
佛教對於中國的貢獻是甚麼?
一些思想偏狹的儒家學者,直到今天,尚在閉起兩眼,力竭聲嘶地大罵佛教,其實,到了
今天的中國文化之中,除了最近進口的舶來品之外,幾乎已很少不曾摻入了佛教的色彩。
在文學方面:由於佛典的翻譯,刺激了中國文學的革命,從詩文的意境到文體的演變,在
魏晉南北朝的時代,就已有了新的氣象。六朝時代,由於梵文的拼音──華嚴字母的翻譯
,啟悟了中國文字的反切,由反切產生四聲,由四聲而把五言與七言詩改進為律絕。中國
人向來作文,都主張多讀多看,所謂「讀破萬卷書,下筆如有神」,「熟讀唐詩三百首,
不會作詩也會吟」,因為中國是沒有文法可言的國家,但在唐朝時代,卻由印度佛典的大
量翻譯,也將印度的文法輸入了中國,比如「八囀聲」,即是名詞、代名詞、動詞、助詞
等,又如佛典中的「六離合釋」,就是梵文文法的一種,現代人多以馬氏文通是中國文法
學的鼻祖,其實唐朝時代,中國就已有了文法學,只是未能普遍地為民間運用而已;再如
「文心雕龍」是中國文學史上文體及作法──文學批評論的不朽名著,但它的著者劉勰(
法名慧地),卻是在佛教寺院中成長的,晚年也出了家,他的作品,頗受佛教文學的暗示
及鼓勵(註十五)。到了唐代以後的文體,多能近於寫實而順暢,乃是受了佛教文學的感
染;經隋唐而至宋代,「彈詞小說」或「平話」的出現,那是受了佛教所用「變文」的影
響;近乎語體的唐宋詩,如白樂天及蘇東坡等的詩,是因禪宗的「頌古」以及寒山、拾得
所作深入淺出的新詩而來,乃至梁啟超先生要說:中國古詩中的第一長詩「孔雀東南飛」
,是受馬鳴大師所作「佛所行贊」的影響。唐代的禪宗諸大師,創用白話的語錄體,說明
佛法的要義,因此而有宋明理學家的語錄出現,完全是學的禪宗的筆法。明清的小說是由
平話及擬平話而來,小說中「有詩為證」的風格,散文之後以韻文作結的形式,以及彈詞
裏的說白與唱文夾雜並用,明明白白是受佛經中「長行」與「偈頌」並用的暗示。
由於佛典的翻譯,也為中國增加了三萬五千多個新語。
在藝術方面:魏晉的佛教建築,一直影響著中國的建築形態,佛教的建築,雖不如近世西
洋的實用,但卻由於佛經中敘述天宮及佛國淨土的施設,力求藝術化,建築物的佈置、點
綴、莊嚴、雄偉,都是原始印度佛教的特色;又如佛教輸入的佛塔建築,也為中國的建築
史,帶進了一步,開拓了新的里程。在佛教傳入中國之後,也給中國帶來了塑像的藝術,
在此以前的中國,尚沒有塑像的技藝,唐朝的佛教塑像,美麗盡致,曾極一時之盛,數十
年前有日本人曾在蘇州某寺發現了唐人的塑壁,後得蔡元培申請政府保存。洛陽的龍門,
大同的雲崗,那些偉大的佛像雕刻,浩大的工程,精湛的技巧,均有飄飄欲仙,栩栩如生
之勢,那不唯是中國的藝術寶庫,也是世界性的藝術偉構。在繪畫方面,如敦煌莫高窟的
壁畫,也享譽世界。正如莫大元先生所說:「雲崗石室與敦煌石室、龍門石室,不啻中國
北方之三大佛教美術陳列館」。又說:「後漢以降,佛教輸入,中國之美術,遂由貴族美
術一變而成為宗教美術,建築則從宮殿樓臺而變為寺院塔婆,繪畫雕塑則從君臣肖像而變
為佛菩薩像,工藝則從器皿服飾而變為宗教之佛物法器。此種美術形態之延續,自後漢以
迄於今……在中國文化史上,實佔有極重要之地位」(見「中國佛教美術」)。由於佛教
的許多碑碣的保存,也為中國的書法,儲蓄了無價的財富,許多名家的字跡,多由佛教的
流傳而得遍及民間。「魚山梵唄」,是受了佛教梵音而來的中國音樂。從敦煌石室的發現
,知道在馮道的印刷術之前,佛教於隋唐時代,就已有了通俗宣傳的刻板印刷品。
在科學方面:佛教入漢以前中國雖已有了鄧析、惠施、墨子及荀子等類似論理學(名學)
的提出,中國之有完整的論理學,卻自佛教輸入以後的因明學開始。中國從唐朝至明朝,
皆是用的一行禪師所定的曆法,那是根據印度的天文學而來。
在哲學宗教方面:佛教初入中國時,道教的排斥很大,但到了魏晉時代,講佛學的引用了
老莊,講老莊的也引用了佛經,從此之後,道教典籍的日益完備,在許多方面都是取材於
佛教,比如地獄及閻羅的觀念,道教便欣然地接受了也運用了,在佛教未來之前,中國沒
有閻羅的印象,到了宋時的全真教,根本就是佛化的道教。由於禪宗的啟發,宋元明的儒
家──理學的出現,根本就是禪化的儒教,雖由於偏執他們的門戶之見而反來評擊佛教,
他們卻是「坐在禪床上罵禪」;禪宗僅是佛教的一支,宋明的理學家卻連對於禪宗的法門
也只淺嘗半口而不敢深入,唯恐在深入之後,會迷失了他們自己的立場,朱熹看的佛典較
多,朱熹就有這樣的體驗。近世以來的中國思想家中,比如康有為、譚嗣同、章炳麟、梁
啟超、胡適、梁敕溟等,雖然未必信仰佛教,他們卻都受了佛教思想的啟發。最近(西元
一九六四年六月至八月)在夏威夷召開的第四屆東西方哲學家會議中,中國的方東美,也
強調大乘佛教的精神以及佛教所要建立的宗教世界。史家錢穆,對佛教有極高的敬意。哲
學家唐君毅,自稱受到圓覺經等的啟發很多。可見佛教對於中國的貢獻,過去有了那許多
,現在仍然有,未來也將必定有了。其實,佛教不唯對中國是如此,對全人類也是如此啊
!
在民間的風俗方面:中國原有的儒家信仰,是著重於現實人生的建設,無暇推究生前與死
後的問題,所以孔子要說:「未知生焉知死」?對於生前死後以及形而上的宇宙本體,都
是存而不論,所以要說:「祭神如神在」。縱然講到善惡的補償及懲罰問題,也只寄望於
各人的後代子孫,所謂:「積善之家必有餘慶,積不善之家必有餘殃」(易經),就是說
的這樣的觀念;其實,從現實的史實上看,寄望於子孫的果報是不可靠的。因此,自從佛
教傳入之後,「種瓜得瓜,種豆得豆」的因果觀,為中國的民間,帶來了新興而有力的希
望,佛教給我們指出了生死輪迴的問題,以及善惡報應的問題,告訴了我們,一切行為,
均由各自負責,善報屬於自己,惡果也屬於自己,現生不報,來生必報。這一點,鼓勵了
人們要積極地去惡;這一觀念,對於千百年來的中國民心社會的安定與影響之大而且深,
實在無法估計。
註十五:通事舍人劉勰雅為(昭明)太子所重,凡寺塔碑碣,皆其所述(石城石像碑見存
),深大同四年求出家,武帝賜名慧地──佛祖統紀卷三十七(大正藏四十九冊三五一頁
)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.125.55
→ AHJKL:推薦這篇 12/18 01:53
推 bobju:其實對民間小說的影響也很大,我覺得民間小說對普羅大眾的影 12/18 10:27
→ bobju:響力更大! 像是西遊記,如來佛及觀世音的無邊法力是家喻戶曉. 12/18 10:28
→ bobju:我個人對於[大乘]及[小乘]這兩個名詞的初體驗,還是從西遊記 12/18 10:29
→ bobju:當中而來的. 12/18 10:29
→ AHJKL:的確。 12/18 23:45
→ AHJKL:現今則是霹靂布袋戲的"苦、集、滅、道"四境影響最大。 12/18 23:45
→ AHJKL:雖然布袋戲基於戲劇對這四個字解釋錯誤,但也因為布袋戲讓 12/18 23:47
→ AHJKL:全國民眾都能知道這四個字"苦、集、滅、道",究竟對與不對, 12/18 23:47
→ AHJKL:但我認為至少有個因緣前提下。 12/18 23:48
→ AHJKL:也許正統的佛教徒會非常不以為然霹靂對其誤解,但就當作 12/18 23:49
→ AHJKL:民俗戲劇就好了。(但以佛教徒立場認為布袋戲打打殺殺不妥) 12/18 23:50
推 bobju:呵呵,有打有殺才能夠燴炙人口咩~西遊記也是,一路斬妖除魔. 12/19 01:06
推 cool810:霹靂的苦集滅道四境不是N久前了嗎?好像有一個什麼皇的? 12/19 22:45
→ bobju:霹靂的苦集滅道已是20年前的東西了. 12/20 11:07
推 velvetavt:說到霹靂,我想請問一個問題。有句台詞是"殺生為護生, 12/20 12:03
→ velvetavt:斬業非斬人",不知是編劇自創,還是有佛教方面的典故的? 12/20 12:04
推 bobju:殺生為護生的典故是有的,但也不像一頁書那樣大殺特殺. :P 12/22 00:13
→ bobju:那是菩薩道思想,意指殺掉一個壞人可以救上眾多的無辜民眾是 12/22 00:15
→ bobju:可以的,但是自身仍要承受殺業.菩薩為此則是心甘情願. 12/22 00:16
推 velvetavt:感謝解說!原來那兩句台詞真有佛教典故的! 12/24 06:06
→ velvetavt:看了,謝謝! ^^ 12/25 07:49