推 boyce02:純情當時讓我猶豫了30分鐘才拿起第一集~~~ 09/03 01:20
推 orze04:對岸是翻悠久之風 09/03 01:21
→ orze04:代理給的正式還不知道 09/03 01:22
推 WindSignal:依文潔琳傳 (? 09/03 01:25
推 lin790505:LH當時看書名還以為是那種一回一配對的單篇戀愛故事 09/03 01:30
推 goodman:掌握住UniQlo的人 09/03 01:35
→ newglory:厚住uq滴人 09/03 01:38
推 aulaulrul4:優衣酷持有者(咦?) 09/03 01:38
推 snowhk13:純情刀太俏依文 09/03 01:40
→ newglory:親愛的我把你變不死身了 09/03 01:40
推 TAHLEQUAH:Love Hina中譯算是蠻微妙的....但凡提及大家都知道wwww 09/03 01:42
→ TAHLEQUAH:UQ可以翻作悠久之風的傳承者(?) 09/03 01:45
推 d200190:美少女蘿莉還我大叔之魂! 09/03 02:12
推 adst513:刀太 你要成為悠久的臺柱 09/03 02:13
推 ian90911:你可以hold住 09/03 02:22
推 juncat:不死中二俏700 09/03 02:25
→ holymoon99:Love Hina中譯跟著劇情創的呀 還不錯 09/03 02:27
→ holymoon99:而且很有原作的風味(?) 不然..愛在雛田莊(????) 09/03 02:29
推 HAHAcomet:昆士蘭大學的持有人! (google大師強力推薦) 09/03 02:32
推 kfcopass:主角叫negi外公 這表示negi跟.........??? 09/03 02:53
推 jojohibs:我記得一開始是翻成女生宿舍 09/03 04:34
推 loveSETSUNA:第一次看到純情的書名還以為是A漫(國中生時期) 09/03 06:53
→ laechan:我的師父哪有這麼萌 09/03 07:18
推 bigbear:我一開始也以為是什麼可疑的書 雖然內容中後期也是很可疑 09/03 07:29
→ bigbear:啦www 話說到現在叫我唸出LH的中文書名還是覺得很考驗恥力 09/03 07:30
推 hirokofan:女生宿舍是中視的動畫譯名 09/03 07:50
→ laechan:若照作品背景的翻法應該是悠久之風的繼承者這類的 09/03 07:51
→ hirokofan:如果翻成日向之戀的話會變成譯名詐欺.... 09/03 07:52
推 urzarage:悠久老師,悠久老師俏少年,悠久情人夢 09/03 07:57
推 D122:魔法學生 09/03 08:01
推 colan8:純情房東那個翻譯是當時剛好有個日劇名字的日文直譯 09/03 08:02
→ colan8:就差不多那樣 就乾脆7字訣 09/03 08:02
推 slycsboy:小弟倒是覺得純情是神翻譯耶XD 09/03 08:20
推 seraph01:我的依文哪有那麼兇 09/03 08:52
→ laechan:扈斗小弟俏萌師 09/03 09:25
→ fao:純情不是俗又有力,雖然會聯想到其他東西但也可成萬用惡搞梗 09/03 09:29
推 aiiueo:蘿莉小依文 09/03 11:00
→ ddjack:魔法老師UQ 09/03 12:20