精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●44659 7 3/25 wingkauzy 轉 [閒聊] MOD的艦娘第四集buki的翻譯 文章代碼(AID): #1L4hdeAR (C_Chat) [ptt.cc] 作者: wingkauzy (威爾費瑞) 看板: C_Chat 標題: Fw: [閒聊] MOD的艦娘第四集buki的翻譯 時間: Wed Mar 25 21:36:38 2015 ※ [本文轉錄自 KanColle 看板 #1L4hLoZQ ] 作者: wingkauzy (威爾費瑞) 看板: KanColle 標題: [閒聊] MOD的艦娘第四集buki的翻譯 時間: Wed Mar 25 21:17:33 2015 MOD上有艦娘的中文字幕版 目前到第四集 大概每個禮拜更新一集 http://i.imgur.com/xzU5KQX.jpg 沒事打開來看 原來buki=衰雪 ============================================== 題外話 這次艦娘的翻譯是不是同一人啊.... 鶴翼還沒看,看了漫畫和MOD 感覺是把さん都翻成姊了 驅逐對其他艦種是還好.... http://i.imgur.com/ySbGhmW.jpg 赤城&加賀互相叫姊... 或是戰艦叫驅逐姊(? 有說不出的違和感啊 以上是個人觀感 -- 2010/11/31 星期一 香蕉日報 請問您是PTT工會長吧 他看不透… ───────────────────── 對於會員發生這起案    三次元 敬|為人師表竟做出傷天害理之事? 件有什麼看法? 是萌不起來的!! 馬。 昨日(11/30)晚間八點,在台北縣發生一起   ● ● 擄人誘姦案件,嫌犯小名「慢走不送」,被害人是 ╲ρ < 個年僅14歲的小女孩。據被害家屬指出,嫌犯每 ∕> ∕﹨ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.43.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1427289458.A.8DA.html
Habanero: 衰雪 XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/25 21:18
apaapa: 太執著於把さん翻出來就是這個下場 03/25 21:19
Shissoufubi: 這是翻譯的惡意嗎wwwww 03/25 21:20
kuma5566: 肥雪~~~~~~ 03/25 21:20
Habanero: 還好不是用台灣國語翻成催血,不然就太霸氣了 03/25 21:20
tomalex: 春雪~~~~~ 03/25 21:20
apaapa: 口雨 03/25 21:21
agreerga: 暴雪~~~ (咦? 03/25 21:21
TohmaMiyuki: 衰wwwwwww雪wwwwwwwwwwwwwwwww 03/25 21:25
vincent0728: 衰雪XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/25 21:27
aztar: 太神翻了wwww 03/25 21:27
akumahomura: 金剛絕對沒這個意思 雖然很貼切xddddd 03/25 21:30
weiyilan: 神翻譯 03/25 21:34
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: wingkauzy (118.171.43.97), 03/25/2015 21:36:38
aya16810: 風島是誰啊 03/25 21:39
md01yo30: ぜかまし,因為寫法跟現在方向剛好反過來。 03/25 21:42
aya16810: 哦~ 感謝m大 03/25 21:59
coon182: 感覺到翻譯也是鄉民... 03/25 22:04
WongTakashi: 衰雪是什麼翻譯拉XDDDDDDDDDDDDDD 03/25 22:06
hollande: 衰雪神翻譯wwwwww 03/25 22:17
wxtab019: 有的是翻欠雪 因為Fubuki->buki 所以口欠雪->欠雪 03/25 22:18
akumahomura: ぶき也有吹的意思 翻譯成吹亦可 03/25 22:28