精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●13137 2/05 kenu1018 轉 [光美] 相田 マナ的マナ原來是... 文章代碼(AID): #1H3-Lyfn 作者: kenu1018 (斷指小宇) 看板: C_Chat 標題: Fw: [光美] 相田 マナ的マナ原來是... 時間: Tue Feb 5 00:44:42 2013 ※ [本文轉錄自 Precure 看板 #1H3-Ld76 ] 作者: kenu1018 (斷指小宇) 看板: Precure 標題: [閒聊] 相田 マナ的マナ原來是... 時間: Tue Feb 5 00:44:20 2013 http://otanews.livedoor.biz/archives/51929386.html 本来は相田愛と書くのですが、幼児用に「愛」をカナに開いています。 「愛だろ、愛!」(これも古いな)って事です。 もっと言うと、デジモンセイバーズで使った 「大門大」と同じネーミング方法だとも言えます。 因為我日文很糟 所以當初還在想『マナ』是哪個中文 (以不才的我通常會翻成「真名」之類的) 現在有官方的回應 也算解了心中的一塊大石 所以翻成『愛』才是對的 雖然很多人早知道了..... http://i.imgur.com/o3HjVJA.jpg いい意味で -- 遊戲實況網址 http://jtv.gnbox.net/kenu1018 ←大畫面 推薦 http://zh-tw.twitch.tv/kenu1018 ←官方標準版 午夜電視台網址 http://zh-tw.justin.tv/bigboss1935 ←需通關密語 不怎麼更新的自製中文化ACG相關影片 http://www.youtube.com/user/kenu1018 做字幕不難 難的是沒人幫忙翻Σ(  ̄□ ̄;) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.98.5 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kenu1018 (114.32.98.5), 時間: 02/05/2013 00:44:42