→ noposo: 我記得譯者有發文 02/06 23:03
推 gto59674: costco 02/06 23:04
→ evincebook: 不過譯者沒提到比企鵝XD 02/06 23:04
推 Scott92: 叫成比企鵝的原因差不多是你第二段說的啊 企鵝是ペンギン 02/06 23:11
推 gn00465971: 就唸錯啊 02/06 23:25
→ gn00465971: 反正只要有辦法表現出同學跟他不熟所以會唸錯名字 02/06 23:26
→ gn00465971: 這點就好 不管是比企鵝還是比企咕都隨便啦 02/06 23:26
推 mer5566: 那個葉山根本已經是大老師的形狀了還故意念錯 簡直傲嬌 02/06 23:41
推 Nauglamir: 故意念錯名字是調情的一種 02/07 00:02
→ ultratimes: 樓下比企鵝 02/07 00:05
推 de606430: 夫妻相聲(攤手 02/07 00:21
推 hollande: 因為有些日本姓只有本人才會發正確的音, 02/07 00:27
→ hollande: 剛好大老師和班上不熟,所以前面葉山和戶部都念錯 02/07 00:27
推 fzivan: 中文來說像是破音字的概念 只有本人或熟人知道正確念法 02/07 01:43
推 yarn5z0: 北企谷: 02/07 19:59