精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛看完0能者九条,後記是這麼寫的: 當然不管是推出哪個國家的翻譯版,都讓我覺得非常高興。但包括我在內,很多作家遇到 台灣版推出、拿到樣書時都會感動又期待。各位讀者知道我們是對什麼感動嗎?答案是裝 幀。在日本無論是電擊文庫或MEDA WORKS文庫,都是文庫版的尺寸,封面封底也不會有立 體的特殊凹凸設計。台灣版的版型變得比較大,雖然聽說價格也比小開本略高,但相對的 在裝幀方面也真的非常講究,看起來就賞心悅目。 有位作品已先於台灣出版的作家朋友告訴我說:「台灣版超神的!」所以我也非常期待趕 快看到樣書。 雖然知道日本文庫本比較小 但以前都沒想過這麼稀鬆平常的事對日本作者也有這種感動 對了在後記中作者還對針對311震災對台灣的支援表示感謝 不愧是台日友好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.147.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1459776752.A.395.html jack19931993:轉錄至看板 LightNovel 04/04 21:33
qwop8765: 臺灣把輕小說當精品賣 當然賞心悅目 04/04 21:33
loa123: 這比感謝賑災新鮮多了 04/04 21:33
LDtiger: 姿勢佳 04/04 21:33
kira925: 台灣代理書會做比較大本 以前金庸那種超小本很少了 04/04 21:33
MAZX: 日版都小小的 以前白井三二朗的西遊記在台印說聽說畫面被拉 04/04 21:35
MAZX: 長 04/04 21:35
TED781120: 很多人會罵台灣書紙質爛,不過事實是台灣書紙質比日本 04/04 21:35
TED781120: 好很多……保存條件不同。 04/04 21:35
MAZX: 他還震怒(?)了一下 結果看到樣書突然覺得怎麼無違和 是 04/04 21:35
MAZX: 自己比例有問題嗎 04/04 21:35
silverowl: 所以快寫9S啦@皿@ 04/04 21:35
kira925: 畫面被拉長是做書的時候做錯了吧? 04/04 21:36
KotoriCute: 台版輕小拿在手底爽度真的超過日版 04/04 21:36
ts01232165: 台灣:文庫版的內容 單行本的大小 空白賣很大 04/04 21:36
這本台灣是歸類在輕文學,所以比輕小說又更大 XD
MAZX: 紙因為是回收紙嗎? 04/04 21:36
ts01232165: 當然直接賣單行本的例外 04/04 21:37
darkbrigher: 舊的金庸小說也有大本硬皮的吧? 04/04 21:37
akila08539: 所以那個葉山老師 你的9S呢(ry 04/04 21:38
medama: 台灣版的0能者九条湊做的比較高級啊 04/04 21:38
hollande: 但是台灣版太貴惹 04/04 21:38
medama: 台灣版沒很貴啊 不是才200多? 04/04 21:39
delta0521: 可是漫畫單行本就常遇到台灣版縮水、沒特殊印刷 04/04 21:39
zizc06719: 我家金庸都大本的,一半是精裝版,書皮質感不錯 04/04 21:39
Lovetech: 想到以前看過不少台灣人覺得文庫本比較好 真奇妙 04/04 21:40
loa123: 台灣輕小說比日本文庫貴太多了 04/04 21:40
uu26793: 台版漫畫好像會有邊邊被吃掉的情況吧 04/04 21:40
kinghtt: 台灣書的用紙磅數高很多,也比較大本,日本超薄又小 04/04 21:40
※ 編輯: jack19931993 (114.26.147.234), 04/04/2016 21:41:15
medama: 漫畫有極少數是比日版還大的 比如浪人劍客 04/04 21:40
medama: 台灣文庫本49~99 比日本便宜多囉 04/04 21:41
uu26793: 總裁系列嗎wwww 04/04 21:41
JAYMA56: 文庫本不錯啊 小巧好收看完回收 04/04 21:41
medama: 大多是經典文學 言情 恐怖 04/04 21:42
dephille: 日本書看得很痛苦...不過取向本來就不一樣 04/04 21:42
jack19931993: 我是比較喜歡台灣Size啦 空白比較多感覺眼睛負擔比 04/04 21:42
dephille: 日本文庫本來就是讓你隨手看完就能丟的 04/04 21:42
jack19931993: 較不那麼大 不然看完一本書眼睛好累 04/04 21:42
loa123: 台灣文庫是指小七賣的那種嗎 04/04 21:42
medama: 台灣一般輕小說不知為什麼每頁角落都要印個圖案, 04/04 21:43
medama: 超級妨礙閱讀 04/04 21:43
loa123: 小七那種我也是看完扔了 04/04 21:43
JAYMA56: 就類似總裁系列吧 04/04 21:43
ts01232165: 還有看書習慣差很多 文庫方便在電車上看的吧w 04/04 21:43
medama: 以前買過幾本金庸文庫 後來好像搬家時不見了 04/04 21:43
bluejark: 日本的是消秏品 04/04 21:44
snocia: 大概15前台灣也有忘記哪家出版社在推小開本或文庫大小的 04/04 21:44
loa123: 小七的文庫本應該少很多了 大家都有手機 04/04 21:44
snocia: 經典小說,99元,不過字很小,很不方便 04/04 21:44
snocia: 15年前* 04/04 21:44
vincent0728: 所以說那個9S呢? 04/04 21:44
aulaulrul4: 1台灣爛的部分是翻譯..... 04/04 21:44
AKARA: 我只想說 為啥漫畫就裝那麼爛.................... 04/04 21:45
medama: 現在台灣也有出版社出文庫本日本輕小說,不過價錢 04/04 21:46
medama: 不過他們說是進口日本紙 所以價錢跟一般尺寸的輕小說一樣 04/04 21:46
loa123: XDDDD那就買一般的就好了R 04/04 21:47
uu26793: 進口紙哪招啦XDDD 04/04 21:48
medama: 怎麼可能啊 版權沒到期前也不會有其他版本可以買啊 04/04 21:48
medama: 除非像有的書中國大陸也有代理 那就可以比較便宜買到 04/04 21:49
zack7301428: 貴的是版權啊 你再台灣賣文庫本品質然後收大本價根 04/04 21:49
zack7301428: 本沒人買 04/04 21:49
zack7301428: 進口紙鐵定是虎爛的 賣文庫價的話應該回不了本 04/04 21:50
medama: 放心 書夠暢銷就會有人買啦 不暢銷的書無論大小都沒人買 04/04 21:50
darkbrigher: 翻譯就摳死當 甚至請對岸的翻 04/04 21:50
pikachu2421: 最近反而在猶豫要不要改買電子書 實體太佔空間了... 04/04 21:50
medama: 想太多了吧 國內輕小說從來沒看過請對岸的翻耶 04/04 21:51
jeeyi345: 美國小說的紙蠻爛的,又薄又脆 像削薄的報紙,厚厚一疊 04/04 21:51
jeeyi345: 拿著也很輕。不知道日本是不是這樣 04/04 21:51
medama: 電子書不錯啊 可以買amazon或是角川bookwalker 04/04 21:51
aulaulrul4: 倒是有看過直接網路上簡轉繁....還沒轉好出錯的= =" 04/04 21:51
loa123: 書在已開發國家應該是很便宜吧 台灣一本歐美小說300up 04/04 21:52
medama: 美國小說沒買過 不過美國教科書超貴超貴 04/04 21:53
jeeyi345: 原文書都重磅數的啊 04/04 21:54
aulaulrul4: 記得台灣的原文書大多是開發中國家用的,比較便宜.... 04/04 21:55
reader2714: X拎老師 快寫9s啦 04/04 21:56
uu26793: 美國小說的紙真的很差... 04/04 21:56
bill10679: 求9S 04/04 21:56
JAYMA56: 台灣爛翻譯+1 我一直懷疑GOSICK跟GOSICK's翻譯換過 04/04 21:56
JAYMA56: 造成GOSICK閱讀起來很卡的問題 GOSICK's就好很多 04/04 21:57
zack7301428: 很卡通常是翻譯文筆不好的問題 04/04 21:59
jeeyi345: 想到了,最好想像美國紙就金紙ww 04/04 21:59
e04su3no: 所以9S呢? 04/04 21:59
d95272372: @medama 曾經有一本有這種疑慮 最後重出過XD 04/04 21:59
WayneChan: 台日友好就趕快寫9s阿 我從國中等到大學都要畢業了 04/04 21:59
medama: 上一行推文差點看成很卡通(very catoon) 04/04 21:59
blakespring: 文庫本用紙本身就不講究吧 台灣這邊是都當一般書 04/04 22:00
medama: d95272372說的我有印象 不過好像是台灣翻的被轉載到網路上 04/04 22:00
d95272372: 反了 是迷版先弄好 台版後面才出 04/04 22:03
medama: 不 是台灣翻譯先完成 後來被人轉到網路上 之後台版才出版 04/04 22:04
godivan: 葉山透不是傳說是鬧翻了..? 04/04 22:04
medama: 輕小說版還有當初的文章啊 可以去看 04/04 22:04
wxynod: 其實大陸的網絡小說也是台版的裝幀精美引得大陸人來買。 04/04 22:08
d95272372: #1Ib40Gxb (LightNovel) 我說的是圓環少女喔 04/04 22:08
medama: 我說的也是圓環少女啊 04/04 22:10
medama: 喔~我看到了 原來後續又有更新 抱歉搞錯了 04/04 22:11
d95272372: 我那個連結有時間軸 很難說是先有台版翻譯... 04/04 22:11
medama: 嗯嗯 我剛剛去看了 這樣確實很有可能是抄大陸網站的 04/04 22:13
gn00465971: 我個人比較喜歡文庫大小 可以放口袋 04/04 22:54
gn00465971: 放包包也比較... 怎麼說 不佔空間? 04/04 22:54
gn00465971: 不過台灣有些書的設計真的很棒 04/04 22:55
gn00465971: 像Gosick我記得封面有部份摸起來沙沙的觸感很好 04/04 22:55
gn00465971: 還有謊壞也是 封面做凹凸裏封還有東西 04/04 22:56
gn00465971: 買起來整個就是 爽~ 04/04 22:56
jerrys0580: 拜託補完9s QQ 04/04 22:59
mentha39: 老實說翻譯看起來很卡有時候是原文本身就很卡.. 04/05 00:52
mentha39: 畢竟也只是輕小說不是什麼正經八百的文學 04/05 00:52
tkg2012: 我反而喜歡文庫本,一隻手就能拿着看 04/05 02:30
yufall: 日本人常常看完就丟書,文庫本真的爛爛的,紙薄易皺 04/05 05:00
Qinsect: 希望能買翻譯電子版啊,買一堆輕小說快把衣櫥塞爆了… 04/05 09:10