精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1TUakk25 ] 作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰) 看板: PlayStation 標題: [閒聊] 手把上的X怎麼念 官方告訴你 時間: Thu Sep 12 21:44:11 2019 https://tinyurl.com/y3bfa7xn 香港媒體Qooah 一些用詞改為台灣用法 By T.T Joyce - 9 月 12, 2019 Sony 的 PlayStation 主機 DualShock 手把上有四個標誌性的按鍵:△、 〇 、×、□ 。世界對這個「×」按鍵讀法不一,香港玩家習慣將其讀為「cross」或者「叉」,國外則 讀成英文字母「X」,你可以猜猜看哪種讀法是正確的。 如果你讀成「交叉」,那麼恭喜你讀法正確。據統計,世界上僅有8%的玩家是讀法正確的 ,有81%的人都是讀錯的。香港玩家按照自己的語言習慣將其讀成「cross」,但國外很多 玩家卻一直不知道「×」按鍵的正確讀法,將其讀成「X」。 https://qooah.com/wp-content/uploads/2019/09/464545456456456.jpg
為什麼會存在這兩種不同的讀法?因為「×」鍵和英文字母「 X 」很像,香港人按照思 維和語言習慣把其讀成「交叉」,很多外國人把「×」讀作字母,而不是「交叉」的英文 「Cross」,讀成「Cross」的人只佔少數。然而當 PlayStation 英國聲明,「×」鍵的 讀法不是「X」,而是「Cross」時,引發了外國玩家的爭議。 https://qooah.com/wp-content/uploads/2019/09/8677876887243.jpg
當國外許多玩家還在爭議該讀成什麼的時候, PS官方就表示如果「×」真讀成「 X 」, 那麼「 〇 」為什麼不是讀為字母「 O 」(噢) ?還有機智的網友從幾何學角度去分析, 「×」的四個間隔是等距的,而「 X 」的上下兩個間隔明顯比左右兩個間隔短,所以讀 成「cross」才是正確的讀法。 https://qooah.com/wp-content/uploads/2019/09/244233432234423243.jpg
最後 PS 官方還發起調查,詢問玩家對「×」按鍵的讀法,結果國外有81%的玩家選擇讀 「 X 」,只有8%的人讀作「 Cross 」,還有11%的人讀作「旋轉45 °的+ 」。現在你知 道PS手柄「×」這個按鍵該讀成什麼了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.196.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1568295854.A.085.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: AisinGioro (61.228.196.207 臺灣), 09/12/2019 21:44:34
zxcv820421: 三小 不是costco? 09/12 21:45
OlaOlaOlaOla: 菜比八,你知道為什麼念X嗎? 09/12 21:45
GYao: 還好我都唸X 09/12 21:46
MCITP: 我都唸× 09/12 21:46
alienfromy: 叉叉 09/12 21:46
chister: XP=叉批 09/12 21:46
OlaOlaOlaOla: 你把的手把拆開,看X的基板那邊寫甚麼 09/12 21:46
spfy: 幹 記者知道自己在寫殺小嗎 09/12 21:46
roc074: 我看起來像是IKEA 09/12 21:46
coon182: 未看先猜有COSTCO和IKEA 09/12 21:47
final9711: 台灣人看到x只會念叉 09/12 21:47
makinoyui: 我都唸IKEA 09/12 21:48
ggchioinder: 我都念X 09/12 21:49
ray930151: 旋轉45度的+是來鬧的吧xD 有人會這樣說嗎 09/12 21:49
akuma183: 你說的X鍵在哪裡? https://i.imgur.com/7QWMMXe.jpg 09/12 21:49
rhox: 雖然我知道應該唸X,但是為了配合大家所以我都念X 09/12 21:49
mainsa: 我都念叉 話說台灣人真的很愛把x讀成x 連對外國人都是這樣 09/12 21:49
mainsa: 我公司就很多人會對外國人自然地說出叉 我在旁邊看到尷尬 09/12 21:50
mikeneko: 我都唸Antetokounmpo 09/12 21:50
mainsa: 癌都快爆發了 至少對外國人講成x沒很難吧 09/12 21:50
david011063: ×ⅩΧχㄨメメxXXx 09/12 21:52
karta3314039: 我都唸X 09/12 21:53
Jiajun0724: 這新聞到底在說什麼鬼 09/12 21:54
dasuininder: 洛克人 交叉 09/12 21:54
way7344: 所以? 09/12 21:55
spfy: 我都念乂 卍乂煞氣a祥乂卍的乂 09/12 21:55
horseorange: 魔物獵人X其實是唸成魔物獵人X唷 09/12 21:59
horseorange: iPhoneX是唸成iPhoneX唷 09/12 22:00
kamener: 四個不是都圖形嗎…? 09/12 22:03
mc3308321: 圈插三角形,不是很明顯嗎? 09/12 22:04
shadowdio: 一堆遊戲都有寫怎麼念了 還用你教? 09/12 22:04
printf4810: 還好我都唸乘 09/12 22:05
Cossel: 我都唸メ 09/12 22:05
Ricestone: 說什麼鬼話...不就是因為x已經被任天堂主機用掉了... 09/12 22:07
GodVoice: 我都念 "插" 09/12 22:08
MikageSayo: 世雅、微軟:說什麼鬼話,難道我們ABXY用的是什麼文 09/12 22:14
jnaqhae: 我還以為這是常識 09/12 22:17
Ricestone: PS就是跟任天堂鬧翻之後推的,當然不想用那名稱啊 09/12 22:18
Xavy: 不是pizza嗎 09/12 22:18
lavendin82: 對阿 不是很明顯都是幾何圖形嗎= = 09/12 22:22
kuria610478: 我都唸乂 09/12 22:23
jnaqhae: 有在碰模擬器的會比較清楚 設定按鈕對應都是顯示cross 09/12 22:26
dasuininder: PS手把圖案的原意是確認/取消/選單/指向,日系邏輯 09/12 22:29
woaifafewen: 歐美就是不知道那是叉才會把X當確定指令△作退出指令 09/12 22:36
woaifafewen: 這種違反人性的設定 09/12 22:36
woaifafewen: 以前玩美版遊戲都轉不過來 幹譙歐美做這什麼白癡設定 09/12 22:37
snane: ps按鍵我都念叉圈方三 09/12 22:42
willie7878: .....樓上,歐美有一些系統真的是用X代表確定的 09/12 22:43
willie7878: 例如他們的畫卡 很多都是要你在選項畫X 09/12 22:43
willie7878: 而不是我們的圈起來或打勾 09/12 22:44
ztO: 很簡單嘛~ 圈 叉 框 三角型 用英文單字 X的念法的確很奇怪 09/12 22:44
ztO: 不是這樣念不行 而是用在搖桿上就覺得 稱呼不對 09/12 22:44
jnaqhae: circle /cross /square /triangle 09/12 22:49
tzyysang: O X當成是非不是人天生的 美國習慣用 T F(true false) 09/12 22:56
tzyysang: 而手把上慣用AB鍵當成確定/取消 恰與ps之OX位置相反 09/12 22:56
tzyysang: 才導致現代日規美規鍵位錯亂 09/12 22:56
Ricestone: PS的OX跟任天堂的AB一樣啊,是sega反過來 09/12 23:09
kpier2: wrong 09/13 00:23
willion003: 我喜歡rotated 45% 09/13 00:32
ataky: 下面那顆 09/13 00:34
shoukaku150: 我都念X 09/13 00:39
koiiro: 其他三個鍵是符號然後配一個英文的理解方式不是很懂 09/13 03:45