精華區beta Confucianism 關於我們 聯絡資訊
孔子過泰山側──從鏡子中照見人類的醜惡 【原文】      孔子過泰山側﹐有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之(2)。使子路問之曰(3)﹕“子之哭也﹐壹似重有憂者(4)。”而曰﹕“然。昔者吾舅死於虎(5)﹐吾夫又死於焉﹐今吾子又死於焉。”夫子曰﹕“何不去也﹖”曰﹕“吾苛政(6)。”夫子曰﹕“小子識之焉(7)﹐苛政猛於虎也﹗” 【注釋】   1本節選自《植弓》下。2式﹕同“軾”﹐車前的橫木﹐供乘車時手扶用。(3)子路﹕孔子的弟子名仲由字子路。(4)壹﹕的確﹐確實。(5)舅﹕丈夫的父親。(6)苛﹕苛刻﹐暴虐。(7)小子﹕長輩對晚輩的稱呼。識(zhi)﹕同“志”﹐記住。 【譯文】   孔子路過泰山旁邊﹐見到一個婦女在墳墓前哭的很傷心。孔子用手扶著車軾側耳聽。他讓子路前去詢問說﹕“聽您的哭聲﹐真像軾一再遇上憂傷的事。”婦女於是說道﹕“是的。以前我公公被老虎咬死了﹐我的丈夫也被咬死了﹐如今我兒子又死於虎口。”孔子說﹕“那您為什麼不離開這裡呢﹖”婦女、回答說﹕“這裡沒有苛政。”孔子對子路說﹕“你要好好記住﹐苛政比老虎還要兇猛啊﹗” 【讀解】   寧於老虎為伴﹐死於虎口﹐也不願去接受暴虐者的統治﹐用反襯的方法烘托出社會政治的殘暴專橫﹐不堪忍受。這種水深火熱 的狀況也許有點夸張﹐但卻道出了一種現實﹕人類社會有時比獸類社會還要黑暗和兇暴﹐﹐人有時比食人野獸還要殘忍。   個人是無力反抗比野獸好要兇殘的暴政的﹐即使像孔夫子那樣的聖人﹐也隻有哀嘆的份兒。平民百姓唯一的出路便是逃跑﹐而天下烏鴉一般黑﹐跑是跑不掉的﹐迫不得已﹐便於野獸為伍﹐寧為野獸腹中餐﹐不願做人刀下鬼。   黑暗和殘暴也有其作用﹐那就是﹕它是一面鏡子﹐讓我們從中看到人性的醜惡和兇殘﹐看到我們自己的本來面目。據說﹐人是最怕照鏡子的。當人從鏡子中看到自己的真實面目時﹐會被嚇的□不附體。不知道我們從鏡子中看到“苛政猛於虎也”之時﹐會不會嚇的□不附體﹖ -- + - -, - + +, - + -. ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.73.151]