夫民教之以德──用禮治德化治國
【原文】
子曰﹕“夫民教之以德﹐齊之以禮(2)﹐則民向格心(3)﹔教之以政﹐齊之以刑﹐則民向遁心(4)。故君民者子以愛之(5)﹐則民親之﹔信以結之﹐則民不倍(6)﹔恭以蒞之(7)﹐則民有孫心(8)。”
【注釋〕
(1)本節選自《緇衣》。2齊﹕整肅。3格﹕來﹐到﹐這裡指歸附。(4)遁﹕逃離﹐這出指背離。5子﹕同“慈”。(6)倍﹕同“背”﹐背離。(7)蒞(li)﹕君臨。(8)孫﹕同“遜”﹐恭順。
【譯文】
孔子說﹕“對待百姓﹐要用道德來教育他們﹐要用禮儀來整肅他們﹐那麼他們就會有歸附之心﹔如果用政令來教導他們﹐用刑罰整肅他們﹐那麼他們就會有背離之心。所以﹐統治民眾的人能夠以慈愛之心來愛護民眾﹐民眾才會親近他﹕能夠以誠信來團結民眾﹐民眾才不會背叛他﹔能夠以恭敬的態度來對待民眾﹐民眾才會有恭順之。”
【讀解】
統治者和被統治者的關系﹐就像我與他的關系一樣﹐我怎麼對他﹒他使怎樣加以回報。儒家所倡導的以禮治和德化來對待百性﹐著眼點在用溫和的手段來征服人心﹐其前提便是人和人之間以心報心這個普遍事關。
在古代社會這樣做﹐問題還不太大。那時國家小﹐人口少社會沒那麼復雜﹐生存方式主要是自然狀態的自給自足﹐因而關系比較單純層次沒有那麼多。
現代社會可就不一樣了。眾多復雜棘手的問題﹐不是態度謙恭、禮賢下士、慈愛之心一類做法解決得了的。比如人口問題﹐環境污染問題﹐保護野生動物的問題﹐打擊假冒偽劣產品的問題等等﹐無論怎樣禮治、德化﹐都無法解決。現代社會的民眾也不會單憑統治者的個人態度來作出評價﹐更要看兵治理回家的能力。所以﹐“我”與“他”的關系也與古代完全不一樣了。
--
+ - -, - + +, - + -.
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.73.151]