精華區beta Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
好像沒有吧 terminator---(魔鬼)終結者 true lies---真實的謊言 top guns--記不清楚了 【 在 [email protected] (無) 的大作中提到: 】 : 台灣的美片有很好玩的現象, 舉凡來說 : 凡是加州州長演的片子都會冠上"魔鬼"二字 : 例如: Terminator --> 魔鬼終結者 True Lies --> 魔鬼大帝 : 還有一些特定的演員演的片一定會有特定的字眼 : 布來德彼特會冠上"火線" ....... etc : 不知道大陸方面的翻譯是.....? : 之前有在網路上看到 大陸把Top Guns 翻譯成 "好大的一把槍" ? @o@ : 真的還假的呢? -- ※ 來源:‧BBS 水木清華站 smth.org‧[FROM: 166.111.44.251]