[email protected] (無) 的大作中提到: 】
: 台灣的美片有很好玩的現象, 舉凡來說
: 凡是加州州長演的片子都會冠上"魔鬼"二字
: 例如: Terminator --> 魔鬼終結者 True Lies --> 魔鬼大帝
: 還有一些特定的演員演的片一定會有特定的字眼
: 布來德彼特會冠上"火線" ....... etc
: 不知道大陸方面的翻譯是.....?
: 之前有在網路上看到 大陸把Top Guns 翻譯成 "好大的一把槍" ? @o@
: 真的還假的呢?
--
※ 來源:‧BBS 水木清華站 smth.org‧[FROM: 166.111.44.251]
好像沒有吧
terminator---(魔鬼)終結者
true lies---真實的謊言
top guns--記不清楚了
【 在