精華區beta Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
【 在 [email protected] (噢~~我的鍋貼啊!!!) 的大作中提到: 】 : The Lord Of The Ring - The Two Towers : 台灣的翻譯是:魔戒二部曲 雙塔奇謀 : 在大陸 : 他的翻譯是 : 指環王 兩座塔 No one translates in this way : 或者是 指環王 雙塔奇兵 maybe this. 魔戒 is OK, too : 真的是這樣嗎﹖ : 那…「好大的一支槍」又是什麼呢﹖ : 真的有這樣的翻譯呀 Most are rumors. You can just take them as jokes. -- ※ 來源:‧BBS 水木清華站 smth.org‧[FROM: 130.63.86.154]