精華區beta Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cyang (噢~~我的鍋貼啊!!!)》之銘言: : The Lord Of The Ring - The Two Towers : 台灣的翻譯是:魔戒二部曲 雙塔奇謀 : 在大陸 : 他的翻譯是 : 指環王 兩座塔 : 或者是 指環王 雙塔奇兵 指環王2~雙塔奇兵 : 真的是這樣嗎? : 那…「好大的一支槍」又是什麼呢? 汗哪,這是巴哈kuso的產物吧? 至少網路追追追也是類似結論 http://www.ettoday.com/2003/04/25/91-1445397.htm : 真的有這樣的翻譯呀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.147.112.90 ※ 編輯: zyl 來自: 211.147.112.90 (12/05 15:17)