作者kuckucksei (beim Brueten, ueber...)
看板Deutsch
標題Re: [問題] 問一句問候語
時間Fri Sep 9 03:18:36 2005
※ 引述《proring (「這裡是天堂嗎?」)》之銘言:
: 請問一下
: 我的德文不好..還在學習中
: 想請問一下
: 就是寫個小卡片給別人時
: 我看過有人說Liebe Gruesse
: 應是指滿心祝福的意思吧?
這個嘛... 如果是直譯的話, 或許 Herzliche Gruesse (衷心問候/祝福)
會比較像滿心祝福...
不過, Liebe Gruesse 算是一種 Floskel 了 (中文怎麼說... 既定用語?)
就跟大家習慣性用 "祝心怡" "祝健康快樂" "祝事事如意" "Best regards"一樣
所以要說是"滿心祝福"或"愛的問候"應該都可以吧
BTW, 較有意思的新詞是:
Knuddeldich,
Berta
類似這樣的.
: 請問大家了..謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.75.11
※ 編輯: kuckucksei 來自: 218.184.75.11 (09/09 03:23)
推 spuit:謝謝你^-^ 219.91.72.187 09/09
→ kuckucksei:不客氣 ;-) 218.184.75.11 09/09