※ 引述《baw210 (baw)》之銘言:
: 最近在上翻譯課 有幾個地方一直翻不出來,也找不到>"<
: 希望大家能幫我一下
: 1. Als aber die Bergleute in Falun im Jahre 1809 etwas vor oder nach
: Johannis zwischen zwei.......前面的那個時間adv. Johannis翻不出來
: (打這麼長是怕大家不知道我在指什麼)
一個節曰 Johannistag, 24. Juni
: 2. Veteraner Hohle(o有點點喔 我打不上去>"<)
在匈牙利的一個山洞
: 3. Vitriolwasser
veraltete Bezeichnung fuer alle schwefelsaeuren Salze zweiwertiger Metalle
二價金屬硫酸鹽 (古)
: 4. Eisenvitriol
green vitriol
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.138.190