精華區beta EXID 關於我們 聯絡資訊
《HOT PINK》EXID,五彩繽紛的厲害姐姐們?...最初公開預告照 文章標題為原新聞標題,為保證含義不變,未做修改,如有不妥,望諒解 Source 【東亞體育】 2015-11-11 12:41 翻譯:@K-Day韓流資訊站 女子組合EXID公開了新專輯的預告照片。 EXID 11日通過官方臉書和推特,INS等SNS公開了新歌《HOT PINK》的預告照。 所屬公司的一位相關人士表示“把有少女感的顏色PINK用EXID特有的性格和不同個性 來HOT的展現。” 預告照中成員們梳著五顏六色的頭髮和衣服,抓住了大家的視線,引發了期待。 EXID的《HOT PINK》會在18日公開。 韓網新聞評論見下: 此部分為韓國網友在該新聞下的評論,與K-Day觀點無關 也不代表國內網友的觀點 1.[+5697 -265]在紅以前也不是粉絲俱樂部見面,在公園的台階上和不到二十人的粉絲 交流的EXID紅起來吧... 2.[+4243 -317]HaNi確實是有才藝..那..表情?!臉?!..性感..在舞台上她的眼神... 3.[+3456 -228]和Ah yeah的感覺確實不同了 4.[+3127 -224]才來啊 等了好久了 5.[+2526 -219]啊 好期待啊 10個字 6.[+282 -45]大家的美貌都更新了... 7.[+246 -44]HaNi的頭髮顏色好合適啊 真的好美 8.[+217 -34]EXID這次的專輯也很好就好了! 翻譯來源: http://www.weibo.com/p/1001603907947485903819 順便補充另外一則韓網評論(順道把它英翻中),不過跟回歸無關,反正又不會被m XDDD 大家無聊可以摸看,其實上下真的很紅!! Article: Psy, "I'm still choosing which female singer to parody at my year-end concert" Psy: "我還在挑年末演唱會要模仿哪個女歌手"? Source: OSEN via Naver 1. [+960, -38] He can dance 'Up & Down' 他可以跳'上下' 2. [+773, -44] I suggest EXID's 'Up & Down', all generations can enjoy it 我推薦EXID的'上下',所有年齡層都會喜歡。 3. [+546, -20] Now that's what I'm talking about, Psy 現在才是我口中的Psy 4. [+527, -71] Would be funny if he did A Pink or SNSD 他如果模仿Apink或少女時代一定很有趣 5. [+90, -5] I want to see him parody 'Up & Down'... but another side of me doesn't want to see it too 我會想看他模仿'上下'...但是另一方面我又不是很想看到 6. [+79, -8] What about "Who's Your Mother" 'Who's Your Mother'怎麼樣? 7. [+97, -41] He can parody IU's hottest song right now, complete with the baby bottle in his mouth 他可以模仿IU最近很紅的歌,加上咬著奶瓶 8. [+51, -6] He would match Jessi too 他跟Jessi也很搭 9. [+50, -7] I have a feeling he'll do 'Up & Down' 我有預感他會跳'上下' 10. [+47, -13] He'll make an all kill if he dances 'Lion Heart' complete with the outfits 如果跳著'Lion Heart'並且穿上那樣衣服,他一定會通殺 11. [+31, -3] Instead of parodying a sexy concept, he can try something innocent like a sparkly dress to SNSD's 'Lion Heart' or crop top and shorts to A Pink's 'Remember' or a red one piece and yellow apron to Red Velvet's 'Dumb Dumb Dumb'. 比起模仿性感舞蹈,他可以試一些清純的,例如閃亮的衣服跳少時的 'Lion Heart'或露腹短上衣和短褲跳Apink的'Remember'或者紅色洋裝 和黃色圍裙跳Red Velvet的'Dumb Dumb Dumb' 12. [+32, -5] I suggest "Who's Your Mother" and 'Up & Down' 我推薦'Who's Your Mother'和'上下' 英文翻譯來源:(651樓) http://goo.gl/VOKY4v -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.248.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXID/M.1447256264.A.73F.html ※ 編輯: ducky10 (223.140.248.191), 11/11/2015 23:39:31
eckester: 個人完全同意第5條評論...我是說PSY的 11/11 23:40
ewei0218: 會想看模仿'上下'.但是另一方面又不是很想看到XD 11/11 23:50
drifthouse: 第五條超好笑XDDDDDDDDDDDDDDD 11/11 23:51
a84817f: 非常同意第五則評論XDDD 11/11 23:53
yvonne0330: 超同意第五個XDDDD 11/11 23:54
cuteker: 我是很少m的,板上的那些m大都是因為要置底的關係... 11/12 00:08
ducky10: 我是指若被m後面的人看到這篇會覺得內文和標題不太符合 11/12 00:17
itsmandyw: 第五條也太中肯XDDD 11/12 00:19
game8244: 推推~ 11/12 00:33
Howard61313: 覺得PSY真的很適合Who's your Mother啊不知為啥XDDDD 11/12 00:48