→ LingSin: PorkRib-鄭亨敦,Phillip-劉在煥,AdLib-率智 -> Soul-Lip
--
翻譯 / Kiyume @ ptt.cc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.243.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXID/M.1449826686.A.E50.html
推 game8244: \許阿懵/\許阿懵/\許阿懵/ >////< 12/11 17:45
→ LingSin: #PorkRib #Phillip #AdLib 12/11 18:04
感謝支援XD 第三個google了一下似乎有即興表演的意思
推 Donow: \三歲萌萌/ 12/11 18:09
推 Howard61313: \率智懵懵/\率智懵懵/\率智懵懵/\率智懵懵/\率智懵懵 12/11 20:54
→ LingSin: 那三個tag不能翻成中文,那是Soul-lip三位成員的組合名字 12/11 21:56
→ LingSin: PorkRib-鄭亨敦,Phillip-劉在煥,AdLib-率智 -> Soul-Lip 12/11 21:59
→ LingSin: 翻成中文的話,就失去要表達的內容了 12/11 22:01
噢噢懂了<(_ _)> 感激不盡
※ 編輯: Kiyume (220.129.123.96), 12/11/2015 22:06:04
推 ducky10: Solji為什麼會是AdLib? 12/11 22:10
推 game8244: 那是鄭亨敦給率智取的,因為率智說沒英文名字 12/11 22:57
→ game8244: 不過v字幕是翻edelip~ 12/11 23:00
→ LingSin: Ad-lib是"即興"的意思,現在一般形容即興演唱,所以亨敦幫 12/12 00:01
→ LingSin: 率智取這個組合內的名稱時,率智也覺得很適合她 12/12 00:02
→ LingSin: Phillip則是劉在煥受洗的英文名字 12/12 00:03
→ LingSin: PorkRib就...愛吃鬼亨敦...你知道的XDDD 12/12 00:03
推 ducky10: 謝謝LingSin大幫忙解說!! 我還以為豬排是率智XDDD 12/12 00:05
推 eckester: 樓上D大亂來....差點包子變豬排 12/12 00:13