推 playeat: 嗚嗚嗚嗚 08/12 21:13
→ skullryan: 首推 08/12 21:13
→ skullryan: 可惡CD 08/12 21:13
推 HeeYoun: 淚推~~ 前幾次正正自己參加的時候似乎還受傷了QQ 08/12 21:14
推 drifthouse: HaNi LEGGO FOREVER QQQQ 08/12 21:14
推 ruincos: 嗚嗚 蜂蜜檸檬ㄧ發長文就這麼感人Q_Q 08/12 21:15
推 fiou09: QQ 08/12 21:21
推 sc29891949: Hani~QAQ EXID fighting! 08/12 21:21
推 jl1300: 想知道橫幅寫什麼 08/12 21:22
→ rexkinkikids: 這髮捲,是XL的嗎@@,怎麼看起來比上次大隻的還大隻 08/12 21:24
推 kenny0846: T_T 08/12 21:27
推 yoyoleo0505: 淚推阿QAQ 08/12 21:29
推 jaredliu: 橫幅的內容是什麼意思啊,小弟才疏學淺 08/12 21:30
推 fiou09: 台家有翻譯: 偶像運動大會上請漂亮一點的出鏡 08/12 21:37
→ fiou09: 我只看得懂前面兩個字是AHYEAH XDDDDD 08/12 21:38
推 jaso5678: 推 08/12 21:39
推 sdu999: 橫幅黃字就是ah yeah, 用他造句了韓國流行這樣,在偶動會 08/12 21:39
→ sdu999: 上,請漂亮點出來,我在ig看到的:p 08/12 21:39
推 kuma0530: 嗚嗚嗚 感動推TTWTT 08/12 21:39
推 NTJL: 我們也是運動IDOL!!!!!!!!!!! 08/12 21:41
推 madeinjason: 第二句有點拜託的感覺 拜託漂亮的出鏡... 08/12 21:41
推 jl1300: 是太容易顏藝所以請求漂亮點嗎XDDDDDD 08/12 21:43
推 sheila0131: 居然是洋蔥文QQ 08/12 21:52
推 bettyfun: 哈妮偷看誰洗澡 針眼也長太久XD 08/12 21:59
新增橫幅翻譯 ~
推 Elpida: sense滿分哈哈 08/12 22:06
推 Howard61313: 為何我腦中浮現Hani邊偷窺,邊露出大叔微笑的畫面... 08/12 22:10
推 NTJL: 我覺得韓國人說sense時那語調跟用法還蠻好玩的 08/12 22:19
推 fusion0914: 有小洋蔥TT 上個冬天的針眼!? 原來有針眼 藏的真好都 08/12 22:25
→ fusion0914: 沒發現XDD 08/12 22:25
推 bettyfun: 所以朋友是針眼嗎?翻譯讓我笑了XD 08/12 23:11
推 fusion0914: 針眼是朋友??? 朋友是針眼??? 08/12 23:11
→ fusion0914: 好奇怪(搔頭~ 08/12 23:11
我看錯了沒事XDDD剛剛是對的
※ 編輯: a84817f (114.24.13.150), 08/12/2015 23:15:49
推 fusion0914: 欸比大XDDD 08/12 23:25
推 biobirst: 好酷 08/13 05:27
推 ALLENWAN: 難怪第一名 08/13 05:46
推 jadeyan: 飯都知道自家唉豆很容易歪,這拜託有點無奈好好笑XD 08/16 09:50