精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請問Newsweek裡面ㄉ字 啥是Wi-Fi Technology 和 hotspots呢? 這句話"In the 90's, people went bananas about wireless." ^^^^^^^^^^^^ @@?? 走香蕉? 耶耶耶........strange 煩請各位大大幫忙解惑吧....謝謝^^|| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.105.110 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Voldemort (一葉飄然煙雨中) 看板: Eng-Class 標題: Re: [閒聊] Newsweek6/7~6/14 時間: Wed Jun 16 13:38:02 2004 ※ 引述《Mevis (拉拉拉)》之銘言: : 想請問Newsweek裡面ㄉ字 : 啥是Wi-Fi Technology 和 hotspots呢? : 這句話"In the 90's, people went bananas about wireless." : ^^^^^^^^^^^^ : @@?? 走香蕉? 耶耶耶........strange : 煩請各位大大幫忙解惑吧....謝謝^^|| "Wi-Fi Stands" for "Wireless Fidelity" "Go banana" means "become mad or crazy" as for hotspot, type "define: hotspot" in google you shall find some satifying answers -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.144
Mevis:解釋得很清楚 謝謝你~~~^^ 218.171.105.110 06/16
cokecolass:Wireless-Fidelity 210.85.106.222 08/31
cokecolass:同Hi-Fi High Fidelity 210.85.106.222 08/31
pierse:請善用精華區 203.73.174.51 08/31
ihlin:F要大寫 67.100.81.170 09/01