作者shootingstar (..)
看板Eng-Class
標題[翻譯] drop dead 應該如何譯
時間Tue Oct 5 10:48:00 2004
日前看到一段對話,
在講河邊死亡的動物,
部分對話如下:
A: I don't know. I don't see any wounds.
B: But it's weird. It looks like they just dropped dead.
A: The probably did. These animals were poisoned.
請教各位先進,對話中drop dead的切確意思,
謝謝幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.160.103
推 log56:殺掉~ 218.184.44.184 10/05
推 valenci:倒斃、猝死。 摘自文馨活用英漢字典。 61.223.171.37 10/05
推 chesterlee:和仆街意境很像 140.112.250.78 10/05