※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.202.152
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yamu (ondine curse) 看板: Eng-Class
標題: Re: [翻譯] botched abortion
時間: Tue Mar 22 16:07:18 2005
會不會是指施行人工流產時對母體產生一些併發症
這種母體有遺留併發症者(such as uterine rupture)的人工流產叫做botched abortion
而這種併發症是因為不當的醫術所導致
也就是iatrogenic-complicationed abortion
我是上網搜尋相關文章閱讀許多篇的報導後猜測的結論
我也不是非常確定
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.163.116
請問一下
botched abortion
該怎麼翻譯呢
(Botched abortions are another significant cause of maternal deaths in Pakistan)
--