精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問一下 botched abortion 該怎麼翻譯呢 (Botched abortions are another significant cause of maternal deaths in Pakistan) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.202.152 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yamu (ondine curse) 看板: Eng-Class 標題: Re: [翻譯] botched abortion 時間: Tue Mar 22 16:07:18 2005 會不會是指施行人工流產時對母體產生一些併發症 這種母體有遺留併發症者(such as uterine rupture)的人工流產叫做botched abortion 而這種併發症是因為不當的醫術所導致 也就是iatrogenic-complicationed abortion 我是上網搜尋相關文章閱讀許多篇的報導後猜測的結論 我也不是非常確定 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.163.116