精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《edgecutioner ([台北狗]自由人!!!)》之銘言: : 我知道是一種印刷(衣服)的方式 : 想請問一下正確翻譯是啥呢?? : 感謝解惑了~Orz... 印象中好像看過,所以去找了一下。 原來是跟美國的知名普普藝術家Andy Warhol有關係 首先,對於silk screen的定義: the process of making a print during which an image is imposed on a screen of silk and blank areas have been blocked out. Ink is then forced through the mesh onto the paper surface. Andy Warhol is known for his use of the silkscreen method in his painting. 在網路上找到的中文解釋如下:絲網印刷,或稱絹印 絲網印刷, 是印刷技術的一種。 它是利用一塊很簡單的網版 進行印刷工作的。 這個網版的製法是將一種網狀的物質, 如 棉質綢布、 絲質綢布或金屬網等等, 擴張在木架或金屬染上, 然後在用不到的地方, 用某一種物質堵塞網眼, 只留下有圖 案的地方才可以通過色墨或色漿, 這樣,一個可以印圖案的網 版便製成了。 簡單地說, 絲網印刷的原理是和油印蠟紙的原 理完全一樣。 Andy Warhol用這種手法創作出的作品例如-- http://www.popartuk.com/general/pop-art-andy-warhol-hrf0237-poster.asp http://www.popartuk.com/art/andy-warhol/marilyn-monroe-st3395-poster.asp 第一個連結剛好是之前挺熱門的電影The Motorcycle Diaries的男主角:p -- 如有誤歡迎指正。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.120.74