精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Ailbert (艾柏特)》之銘言: : 在電影"世界末日"原聲帶裡面 : Animal Crackers這首歌的cracker要怎麼翻呢? : 常常在其他地方也有聽到一個名詞加上cracker的用法 : 可是就是不知道怎麼翻成中文 : 請各位幫忙 : 謝謝 動物餅乾 (動物形狀的餅乾) 男主角好像出發前拿餅乾在女主角身上玩來玩去 cracker 也可指駭客 (hacker指有專門技術比較高級 cracker則是專門入侵電腦竊取資料的) firecracker 爆竹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.67.70 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: maxisam (偽.強者) 看板: Eng-Class 標題: Re: [翻譯] Cracker這個字 時間: Tue Apr 26 13:28:32 2005 補充 hacker 某一領域有非常突出的技術 cracker 有破解技術的人 ex 軟體 網路 各式各樣的保護的破壞者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.91.64.125