推 tashac:thanks a lot. i appreciate it.140.119.140.107 06/25
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.140.107
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: superpi (摳我的機0911142876) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙]請問banana skins
時間: Thu Jun 23 20:11:35 2005
※ 引述《tashac (come clean)》之銘言:
: 請問用於銀行管理方面的 banana skins 其意義
: 與是否有任何特殊含意和背景? 以下引一段原文
: 供參考。 謝謝解答。
: Banana Skins 2005
: The remorseless rise in regulation has become the greatest risk facing the
: banking sector according to the latest 'Banana Skins' survey conducted by
: the Centre for the Study of Financial Innovation (CSFI) and sponsored by
: PricewaterhouseCoopers.
我在一篇文章看到的
An autonomous body based on London called
Centre for Study of Financial Innovation [CFSI] comes out with
periodic reports on banking banana skins:
The year 2002 banana skins report was recently published, and it lists
several banana skins. The top 10 are: 1. Credit risk;
2. macro economy; 3. equity markets; 4. complex financial instruments;
5. business continuation; 6. domestic regulation; 7. insurance;
8. emerging markets; 9. Banking over-capacity; 10. international regulation.
我想應該是指Bankers感到最棘手的問題,也就是說踩到會跌到的部分@@
應該八~~~剛好是CSFI調查結果
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.195.200
請問用於銀行管理方面的 banana skins 其意義
與是否有任何特殊含意和背景? 以下引一段原文
供參考。 謝謝解答。
Banana Skins 2005
The remorseless rise in regulation has become the greatest risk facing the
banking sector according to the latest 'Banana Skins' survey conducted by
the Centre for the Study of Financial Innovation (CSFI) and sponsored by
PricewaterhouseCoopers.
--