作者madmarian (你我相遇在夏天,正好)
看板Eng-Class
標題Re: [分享] camel toe
時間Tue Nov 1 16:15:57 2005
ugh.....
這個字彙實在是令人心跳加速,
它跟緊身衣是有點關係,而且跟下半身更有關係,
尤其跟女性下半身衣物有著緊密不可分的連結。
是在講一種形狀,一種折痕,女性某部位非在刺激下不會出現的折痕\開展...
: 嗯...剛剛逛網站才發現外國人好像叫緊身衣叫camel toe
千萬千萬不要這樣用! :p
如果到服飾店裡要買緊身衣,用'tight'去形容就夠用了,
而'camel toe'是完完全全另外一種東西。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.196
→ i83a:高領的衣服叫做 turtle neck 210.85.198.6 10/23 01:43
推 staticX:camel toe應該是指胯下被包緊的樣子 中間 140.112.44.21 11/01 12:57
→ staticX:會出現一條線像指縫..不一定是緊身衣 140.112.44.21 11/01 13:00