作者a010l (紅樓 夢)
看板Eng-Class
標題[翻譯]請問 take sth for granted是什麼意思呢?
時間Thu Feb 16 23:17:33 2006
我讀到 Newsweek 介紹 NOKIA 新任 CEO的文章
文章最後有一個句子如下
he is often the one who will ask the hard questions
and " never takes anything for granted "
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
As competition continues to heat up, that's not a bad
quality to have
從前後文看不太出來 "never takes anything for granted"
指的是哪樣的特質 煩請知道的人解答一下了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.170.112
推 letteright:"應該"是:視某事為理所當然 140.119.201.96 02/16 23:30
推 eatbrain:對阿 樓上說對了 是"視某事為理所當然" 203.70.178.238 02/17 00:05
推 a010l:謝謝兩位大德^^140.113.170.112 02/17 11:57