推 johnny739:嗯我後來查過了是Soft Power...謝謝 59.112.210.116 03/26 14:02
※ 引述《johnny739 (hanchi)》之銘言:
: 請問之前高希均所提到的"軟性實力"一詞
: 各位板大覺得要如何翻譯比較達意呢?
: 還有要提升培養鞏固軟性實力應該用哪個詞比較好呢?
: 我想到的只有enhance, consolidate或 cultivate
: 有沒有更好的一個字可以表達這樣的概念呢?
: 謝謝orz
我不知道高希均的"軟性實力"是什麼
但是美國有本常被人引用的名著 Joseph Nye的 "Soft Power"
不知道你說高希均所說的"軟性實力"指得是不是這個?
Joseph Nye 所提出的"Soft Power"概念主要是用在解釋國際政治
國家想要伸張其力量
除了Hard Power之外 (武力 經濟力)
還要有"Soft Power"
簡單講就是要能"以德服人"
國家的好的形象會形成一種無形的國力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.143.116.131